Ce qu'il est important de savoir c'est qu'un homme fera tout ce qui est imaginable pour trouver la paix. | Open Subtitles | الأمر المُهم الذي يجب أن تعرفيه هُو أنّ الرجل سيسلك أقصى الحدود للعثور على الوئام. |
il est conducteur (électrique) il est à un pied du rail. | Open Subtitles | إنّه مُوصّل طالما هُو بمسافة قدم على القضيب. |
Mais j'ai l'impression que vous ne voulez former personne. Si c'est le cas, je préfère que vous me laissiez partir. | Open Subtitles | لكنّي أشعر أنّكِ لا تُريدين تدريب أحدٍ، وإذا كان هذا هُو الحال، فسأفضّل لو تخلّصتِ منّي. |
Quelqu'un peut me dire ce qu'est le charbon actif ? | Open Subtitles | أيُمكن لأحدكم أن يُخبرني ما هُو الفحم المُنشّط؟ |
c'est lui qui a dû amocher ma moto, c'est son genre. | Open Subtitles | لربّما هُو من حطّم دراجتي. لقد سمعتُ قصصاً عنه. |
Peut-être le bon choix est-il celui avec lequel vous pourrez vivre. | Open Subtitles | لربّما الخيار الصائب هُو الخيار الذي يُمكنكِ التعايش معه. |
Donc, en supposant que ce type est la victime, qui voudrait tuer un mourant ? | Open Subtitles | إذن بإفتراض أنّ هذا الرجل هُو الضحيّة، فمن يُريد قتل رجلٍ يحتضر؟ |
Peut-être que mon arme secrète est l'échappatoire que vous recherchez. | Open Subtitles | ربّما سلاحي السرّي هُو المهرب الذي تبحثان عنه. |
Foutaises. Vous étiez en charge du système et maintenant, il est corrompu. | Open Subtitles | يبدو هذا كهراء كبير، فقد كنت مسؤولاً عن النظام والآن هُو معطوب. |
Non. il est infiniment plus intelligent que vous et moi. | Open Subtitles | كلاّ، هُو ذكيّ إلى ما لا نهاية أكثر من كلينا. |
il est au niveau des 150. | Open Subtitles | حسنًا، لقد سار حتى طريق 150، أيعلم أحد إلى أين هُو ذاهب؟ |
il est mort et vous ne voulez pas savoir pourquoi ? | Open Subtitles | والآن هُو ميّت مع شريككِ المُبتدئ؟ أعني، ألا تُريدين أن تعرفي السبب؟ |
Es-tu sûr que c'est le bon endroit pour faire ça ? | Open Subtitles | أأنت مُتأكّد أنّ هذا هُو المكان المُناسب للقيام بذلك؟ |
c'est le dernier prélèvement le sujet est-il prêt pour le traitement? | Open Subtitles | هـذَا هُو أحدثُ مثَال، هل المَوضوع جـاهز للعلاج ؟ |
c'est le genre d'homme qui laisse son peuple mourir de faim. Il donne ses ennemis à manger aux chiens. | Open Subtitles | هُو رجل من النوع الذي يُجوّع قومه، ويُطعم أعداءه لكلابه القاتلة. |
c'est peut-être trop tôt, mais je vais aller voir de plus près. voir si c'est lui. | Open Subtitles | قد يكون مُبكّراً، لكن سأذهب لألقي نظرة عن قرب، وأرى لو كان هُو. |
Alors, c'est lui qui dirige vos contrôles de sécurité, c'est ça ? | Open Subtitles | الآن، هُو من يقوم بإدارة فحوصات السلامة، صحيح؟ |
est-il flic, dealer ? Y a-t-il des armes dans la maison ? | Open Subtitles | هل هُو شُرطي، أو تاجر مُخدّرات، وهل هناك مُسدّسات في المنزل؟ |
Le rhinocéros rouge est la mascotte d'une équipe de rugby australienne. | Open Subtitles | اسمعي، الأنف القرمزي هُو تعويذة الحظ لفريق رُكبي أسترالي. |
Pour moi, c'est l'océan. Et le soleil chaud sur ma peau. | Open Subtitles | بالنسبة لي, المنزل هُو المحيط ودفء الشمس علي جلدي. |
Une fois que j'aurai ouvert le crâne, Je saurai si c'est notre cause officielle du décès. | Open Subtitles | حالما أبدأ التشريح، فسأعرف لو كان ذلك هُو سبب الوفاة الرسمي. |
Aujourd'hui, quand on me félicitait pour mes exploits, je me disais que c'est de toi dont je suis le plus fier. | Open Subtitles | سابقاً اليوم عندما كان الناس يُهنّئوني على إنجازاتي، كنتُ أفكّر أنّ أكبر مصدر للفخر لديّ هُو أنتِ. |