Regardez, je suis désolé c'est votre soeur, Et je suis désolé je n'ai pas fait dites-vous plus tôt, mais je... | Open Subtitles | انظر ، أنا آسف إنها أختك وآسف لإنني لم أخبرك بذلك الشأن مُبكراً ، لكن أنا |
Et je suis désolé si le livre ne sort pas. | Open Subtitles | وآسف إذا أفسد هذا أموراً تتعلّق بالكتاب. |
Et je suis désolé d'avoir menti sur le fait d'être un planificateur de mariage qui n'arrive pas à trouver l'amour. | Open Subtitles | وآسف بشأن ادعائي أنني مخطط حفلات رفاق الذي لا يمكنه إيجاد الحب |
je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité. | UN | وآسف لقول هذا، لكن تلكم هي الحقيقة المرّة. |
Je suis Désolé pour tout ce que je vous ai demandé, et que ça n'ait rien donné. | Open Subtitles | آسف على كل ما طلبته منكم، وآسف لكونه بالكامل راح هباءً |
Je regrette que l'Organisation des Nations Unies ne délivre pas un message unanime et positif en faveur du processus de paix dès le début de la présente session de l'Assemblée générale. | UN | وآسف لأن الأمم المتحدة لن تبعث برسالة إيجابية موحدة لدعم عملية السلام في بداية الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Malheureusement, il a choisi de m'attaquer, et, désolé de le dire, mais il a fait des dégâts. | Open Subtitles | وللأسف انه كان يهاجمني ..وآسف لقول والحق بي الضرر |
Et je suis désolé de ce qui est arrivé et de m'être mis dans une telle situation. | Open Subtitles | وأردت أن أٌقول بأنني آسف بشأن ما جرى وآسف على وضعك في مثل هذا الموقف المحرج |
Et je suis désolé que ça se passe comme ça. Mais si je n'y étais pas allé, mon frère serait mort. | Open Subtitles | وآسف أنّ الأمر آل إلى هذا، لكن لو لم آتِ، لكان شقيقي ميّتاً. |
Et je suis désolé de te laisser tomber, mais je reste avec Selina. | Open Subtitles | وآسف جداً لخَذْلك، لكن سَأَبْق مَع سيلينا. |
Et je suis désolé d'avoir été si mauvais en biologie... | Open Subtitles | وآسف للغاية أنني كنت ضعيفًا للغاية في الأحياء... |
Merci Et je suis désolé d'avoir dépensé... une aussi grosse somme d'argent pour rien. | Open Subtitles | شكرا وآسف لأننى أنفقت كل هذه الأموال طوال الفترة الماضية |
Oui, Et je suis désolé de l'apprendre, mais je ne vais pas enfreindre la loi pour vous. | Open Subtitles | أجل، وآسف لسماعي عن ذلك، لكنّي لن أخرق القانون لأجلكِ. |
Je suis désolé que ça vous soit arrivé Et je suis désolé que tu me détestes. | Open Subtitles | آسف لأن هذا حصل لكِ، وآسف لأنني جعلتكِ تكرهينني. |
Et je suis désolé de ne pas être le supporteur parfait de ton futur métier, et je vais m'excuser auprès de ta mère pour les commentaires sur les femmes. | Open Subtitles | وآسف لأنّي لم أدعمك بخيار مهنتك بشكل تامّ وعليّ الاعتذار من والدتك لتعليقاتي حول عمل المرأة |
je suis au regret d'annoncer que, le 21 février, un soldat ghanéen de la FINUL a été tué par accident lors d'une échauffourée provoquée par les Kurdes. | UN | وآسف للتبليغ عن إصابة جندي غاني من قوة الأمم المتحدة بطلقة نارية بطريق الخطأ خلال صدامات أثارها الأكراد. |
Au cas où elle le serait, et où une autre approche ne serait pas mise en oeuvre, ma délégation - je suis au regret de le dire - n'en restera pas là, car les restrictions qui sont brutalement apportées à la distribution des documents sont une entrave inacceptable et, dans une large mesure, inutile à l'efficacité de notre travail. | UN | فإذا استمرت ولم يجر اتباع نهج آخر، سيضطر وفدي، وآسف لهذا القول، إلى المضي شوطا أبعد في متابعة المسألة. ﻷن القيود التي وضعت بصورة مفاجئة على تعميم الوثائق تشكل عائقا غير مقبول لعملنا، وتؤثر الى حد كبير على فعاليته. |
- Désolé pour le retard - Mon cours a duré un peu plus que prévu | Open Subtitles | أجل , وآسف على التأخير فصلي طويل نوعاً ما |
C'est ce petit rat qui a fait le coup ! Vous pouvez ramener votre fils, et Désolé pour le dérangement. | Open Subtitles | انت وابنك تستطيعين الذهاب سيده بار وآسف على المشاكل |
Je regrette sincèrement que nous n'ayons pu présenter le rapport à la date fixée. | UN | وآسف بشدة لعدم تمكننا من إرسال التقرير في الموعد المحدد. |
Je suis désolé d'être devenu tout bizarre vers la fin. | Open Subtitles | وآسف لانني اصبحت غريباً في نهايتها ...لقد كنت |