"وآلات" - Traduction Arabe en Français

    • et des machines
        
    • et machines
        
    • et de machines
        
    • machines à
        
    • et du matériel
        
    • soudeuse
        
    • et des appareils
        
    • machines et
        
    • et appareils
        
    • les appareils
        
    • d'appareils
        
    • les machines
        
    • photocopieuses et
        
    • de photocopieuses
        
    • caméras de
        
    Des équipements de bureau tels que des ordinateurs, des photocopieuses, des imprimantes, des projecteurs et des machines à écrire avaient été volés. UN وسُرقت معدات مكتبية مثل الحواسيب وآلات التصوير وآلات الطباعة ومسلطات الضوء والآلات الكاتبة.
    La Katex Mine a importé divers équipements d'Ukraine, notamment des produits et machines agricoles et industrielles. UN وقد قامت الشركة باستيراد أنواع مختلفة من المعدات من أوكرانيا تشمل منتجات زراعية وصناعية وآلات.
    La diminution des dépenses est compensée par une augmentation de celles afférentes à l'informatique suite à l'achat d'un serveur de secours, d'imprimantes multifonctionnelles et de machines à copier pour remplacer les photocopieurs. UN وقوبل انخفاض النفقات بزيادة النفقات في بند تكنولوجيا المعلومات بسبب شراء خادوم احتياطي وطابعات وآلات استنساخ متعددة الوظائف لاستبدال آلات النسخ التصويري.
    Ordinateurs, machines à écrire, photocopieurs et petit matériel divers UN حواسيب، وآلات كاتبة، وآلات استنساخ ومعدات متنوعة صغيرة
    Près de 7 000 articles ont été achetés pour améliorer la vie des populations touchées par les conflits, notamment des fournitures médicales, des véhicules et du matériel de construction. UN وجرى شراء نحو 000 7 قطعة من المعدات لتحسين حياة المجتمعات المتأثرة بالنزاع، منها سلع طبية ومركبات وآلات للبناء.
    b. Matériel à commande par programme enregistré pour la production en une seule opération de liaisons multiples (par exemple, soudeuse pour pacte de puce, soudeuse pour porte-puce, soudeuse à bande); UN ب - معدات يجري التحكم بها بواسطة برامج مخزنة لإنتاج رباطات متعددة في عملية واحدة (مثلا، آلات ربط الحزم الرئيسية، وآلات ربط حاملات الشرائح الدقيقة، وآلات ربط الشرائط)؛
    Ce montant correspond au renouvellement des extincteurs et des appareils de prise de vues et autres dispositifs à circuit fermé; UN تتعلق هذه التقديرات باستبدال أجهزة إطفاء الحريق وآلات ومعدات التصوير المغلقة الدائرة؛
    Des équipements de bureau tels que des ordinateurs, des photocopieuses, des imprimantes, des projecteurs et des machines à écrire avaient été volés. UN وسُرقت معدات مكتبية مثل الحواسيب وآلات التصوير وآلات الطباعة ومسلطات الضوء والآلات الكاتبة.
    Du matériel et des machines ont été installés au centre de formation de Tibar et un centre technologique a été créé. UN وجرى تركيب معدات وآلات في مركز التدريب في تيبار، وأُنشئ مركز لتكنولوجيا الخيزران.
    On a construit d'immenses cités de verre, et des machines nous permettant de voyager jusqu'aux étoiles. Open Subtitles فإننا شيّدنا مدنًا زجاجية سامِقة وآلات أتاحت لنا بلوغ النجوم.
    Le montant demandé se rapporte à l'entretien du matériel de bureau (ordinateurs, photocopieuses et machines à écrire). UN تتعلق التقديرات بصيانة معدات المكاتب مثل الحواسيب، وآلات النسخ واﻵلات الكاتبة.
    Il a fait fortune en fournissant le sud de filles, armes, et machines à sous. Open Subtitles لقد جمع ثروته بتمويل الجانب الجنوبي بثلاثة أشياء البنات و الأسلحة وآلات القمار
    L'acheteur, une société chinoise, avait conclu, par le truchement d'une société intermédiaire un contrat avec le vendeur, une société américaine, aux fins de l'achat de machines à tailler les engrenages et de machines à usiner les arbres. UN أبرمت شركة صينية، بصفتها المشتري، عقداً مع شركة أمريكية، بصفتها البائع، بواسطة شركة وسيطة، وذلك لشراء آلات لصُنع المسنّنات وآلات لصنع أعمدة الدوران.
    3. Réorientation des entreprises industrielles du pays vers la production d'équipement et de machines peu coûteux pour la transformation des intrants d'origine agricole (viande, laine, peaux, légumes, fruits, baies, plantes médicinales, produits forestiers, etc.), définition d'un programme d'usines de transformation de très petite et moyenne taille, et d'équipement de haute technologie. UN `3 ' توجيه المؤسسات الصناعية في الجمهورية إلى إنتاج معدات وآلات رخيصة الثمن لتصنيع الخامات الزراعية، مثل اللحوم والأصواف والجلود والخضر والفواكه والتوت والأعشاب الطبية ومنتجات الغابات وما إلى ذلك، وإلى إعداد برنامج لإنتاج المصانع الصغيرة والمتوسطة الطاقة والمعدات التكنولوجية المتقدمة.
    Ordinateurs, machines à écrire, photocopieuses et autres petites machines UN حواسيب، وآلات كاتبة، وآلات استنساخ ومعدات متنوعة صغيرة
    Un montant est prévu pour couvrir les frais d'entretien des véhicules, des photocopieuses et du matériel informatique transférés du Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan. UN يظهر اعتماد للصيانة المستمرة للمركبات وآلات تصوير الوثائق ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات المنقولة من مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان.
    Matériel à commande par programme enregistré pour la production en une seule opération de liaisons multiples (par exemple, soudeuse pour pacte de puce, soudeuse pour porte-puce, soudeuse à bande); a.5.c. UN أ-5-ب- معدات يجري التحكم بها بواسطة برامج مخزنة لإنتاج رباطات متعددة في عملية واحدة (مثلا، آلات ربط الحزم الرئيسية، وآلات ربط حاملات الشرائح الدقيقة، وآلات ربط الشرائط)؛
    Elle se contente de fournir une liste comprenant des véhicules, un réfrigérateur, des machines à laver et des appareils de télévision. UN بل قدمت مجرد قائمة بأصول ثابتة، تشمل عددا من السيارات وثلاجة وآلات غسيل وأجهزة تلفزة.
    Les produits exportés se caractérisent par leur diversité : matériel de transport, métaux non précieux, machines et équipements électriques, produits chimiques et pharmaceutiques, plastiques, textiles, pierres précieuses, etc. UN وتتميز المنتجات المصدَّرة بتنوعها فتشتمل على معدات نقل ومعادن غير ثمينة وآلات وأجهزة كهربائية ومنتجات كيميائية وصيدلية ولدائن ومنسوجات وأحجار كريمة، وغيرها.
    En outre, les colons ont attaqué deux militants de la paix, un Canadien et un Danois, venant d'Al-Buwayra, les ont frappés avec des barres métalliques et des bâtons de bois et leur ont volé leurs passeports et appareils photo; UN وبالإضافة إلى ذلك، هاجم المستوطنون اثنين من ناشطي السلام الدوليين من كندا والدانمرك كانا في البويرة، وضربوهما بالقضبان المعدنية والعصي الخشبية وسرقوا جوازي سفرهما وآلات تصويرهما.
    Tous les appareils contenant des microprocesseurs – standards téléphoniques, télécopieuses, photocopieuses, ascenseurs, etc. – ont été vérifiés et l’on a remplacé ceux qui n’étaient pas compatibles 2000. UN وجميع المعدات التي تحتوي على مشغلات دقيقة، مثل المحولات الهاتفية وأجهزة الفاكس وآلات الاستنساخ بالتصوير الضوئي والمصاعد قد تم الاستعاضة عنها بغيرها أو التحقق من أنها لن تتأثر بمشكلة عام ٢٠٠٠.
    Les dossiers qui lui sont présentés au sujet de la demande d'appareils de prothèse et d'un appui technique pour faciliter l'insertion et l'aide au quotidien; UN الملفات التي تحال عليها والمتعلّقة بطلب أجهزة وآلات تعويضية ومساعدات فنية ميسّرة للإدماج ومساعدة الغير.
    Le Comité recommande également que le PNUD établisse des normes pour l'utilisation des imprimantes et des photocopieuses, par exemple en s'assurant que toutes les machines sont réglées par défaut en mode d'impression recto verso. UN كما يوصي المجلس البرنامج الإنمائي بوضع معايير لاستخدام الطابعات وآلات النسخ، تكفل على سبيل المثال الطباعة على الوجهين كخيار التشغيل الأساسي في جميع الآلات.
    47. En attendant l'arrivée du matériel commandé, il a fallu engager 12 100 dollars pour la location de machines à écrire et de photocopieuses. UN ٤٧ - ولزمت مصروفات بلغت ١٠٠ ١٢ دولار من أجل استئجار آلات كاتبة وآلات تصوير ضوئي ريثما تصل المعدات التي طلبت.
    Il nous faut le serveur pour contrôler les ascenseurs et les caméras de sécurité. Open Subtitles إن لم نستطع الوصول للجهاز الخادم لايمكننا التحكم بالمصاعد وآلات التصوير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus