"وآلياتها ذات الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • et mécanismes compétents
        
    • et mécanismes pertinents
        
    • et mécanismes des
        
    • et mécanismes de
        
    Enfin le Gouvernement ouzbek est déterminé à poursuivre des réformes démocratiques approfondies dans le domaine de la protection des droits de l'homme et il est prêt à coopérer avec les organismes et mécanismes compétents des Nations Unies dans ce domaine. UN وأخيرا، ذكرت أن حكومتها مصممة على مواصلة إصلاحاتها الديمقراطية الشاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، وإنها مستعدة للتعاون في هذا المجال مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    Consciente du fait que, dans sa résolution 59/174, elle a prié le Coordonnateur de s'acquitter de son mandat en coopération et en concertation étroites avec, notamment, l'Instance permanente sur les questions autochtones et les autres organismes et mécanismes compétents des Nations Unies et le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, UN ' ' وإذ تدرك أن الجمعية العامة قد طلبت من المنسق، في قرارها 59/174، إنجاز مهام الولاية المنوطة به، بالتعاون والتشاور الكاملين مع جهات عديدة من ضمنها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وغيره من هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    8. Prie la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'encourager tous les organes et mécanismes compétents relatifs aux droits de l'homme à accorder l'attention voulue à la question de la promotion de la diversité culturelle et de la protection du patrimoine culturel en tant que composante importante de la promotion et de la protection de tous les droits de l'homme, y compris la pleine réalisation des droits culturels; UN 8- يرجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تشجع جميع هيئات حقوق الإنسان وآلياتها ذات الصلة على إيلاء الاهتمام الواجب لمسألة تعزيز التنوع الثقافي وحماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز وحماية حقوق الإنسان كافة، بما في ذلك الإعمال التام للحقوق الثقافية؛
    Si nous voulons conférer un plus grand poids à la protection et à la promotion des droits de l'homme, nous devons également renforcer les organes et mécanismes pertinents de l'Organisation des Nations Unies. UN وإن أردنا تعزيز حماية حقوق الإنسان والنهوض بها، لا بد لنا أيضاً من تعزيز هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة.
    8. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres et des organes et mécanismes pertinents du système des Nations Unies chargés des droits de l'homme. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلع على هذا القرار الدول الأعضاء وهيئات حقوق الإنسان وآلياتها ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    4. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention de ceux des organes et mécanismes des droits de l'homme du système des Nations Unies qu'elle concerne. > > UN " 4 - تطلب إلى الأمين العام إطلاع هيئات حقوق الإنسان وآلياتها ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على هذا القرار " .
    8. Prie la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'encourager tous les organes et mécanismes compétents relatifs aux droits de l'homme à accorder l'attention voulue à la question de la promotion de la diversité culturelle et de la protection du patrimoine culturel en tant que composante importante de la promotion et de la protection de tous les droits de l'homme, y compris la pleine réalisation des droits culturels; UN 8- يرجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تشجع جميع هيئات حقوق الإنسان وآلياتها ذات الصلة على إيلاء الاهتمام الواجب لمسألة تعزيز التنوع الثقافي وحماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز وحماية حقوق الإنسان كافة، بما في ذلك الإعمال التام للحقوق الثقافية؛
    Consciente du fait que, dans sa résolution 59/174, elle a prié le Coordonnateur de s'acquitter de son mandat en coopération et en concertation étroites avec, notamment, l'Instance permanente sur les questions autochtones, les autres organes et mécanismes compétents des Nations Unies et le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, UN وإذ تدرك أنها طلبت من المنسق، في قرارها 59/174، إنجاز مهام الولاية المنوطة به، بالتعاون والتشاور الكاملين مع جهات عديدة، من ضمنها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وغيره من هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Consciente du fait que, dans sa résolution 59/174, elle a prié le Coordonnateur de s'acquitter de son mandat en coopération et en concertation étroites avec, notamment, l'Instance permanente sur les questions autochtones, les autres organes et mécanismes compétents des Nations Unies et le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, UN وإذ تدرك أنها طلبت من المنسق، في قرارها 59/174، إنجاز مهام الولاية المنوطة به، بالتعاون والتشاور الكاملين مع جهات عديدة، من ضمنها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وغيره من هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    5. Invite à redoubler d'efforts au niveau international pour que le principe de l'égalité entre les sexes et de l'application aux femmes de tous les droits de la personne soient systématiquement pris en compte dans les activités de l'ensemble des organismes des Nations Unies et pour que ces questions soient traitées régulièrement et systématiquement dans le cadre des organes et mécanismes compétents des Nations Unies; UN ٥ - تدعو إلى تكثيف الجهود على الصعيد الدولي ﻹدماج المساواة في المركز وجميع حقوق اﻹنسان للمرأة في أوجه النشاط الرئيسية على نطاق كامل المنظومة، ومعالجة هذه المسائل بشكل منتظم ومنهجي في كامل هيئات اﻷمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة بالموضوع؛
    7. Encourage le Comité consultatif, dans l'élaboration de l'étude susmentionnée, à tenir compte, selon qu'il conviendra, des travaux effectués sur la question par les organismes et mécanismes compétents des Nations Unies, en évitant les doubles emplois, et donc de respecter strictement les dispositions de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale et de la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme; UN 7- يشجع اللجنة الاستشارية على أن تراعي، حسب الاقتضاء، عند إعداد هذه الدراسة، ما أنجزته هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة من عمل بشأن هذه المسألة، وتحاشي تكرار ذلك وبالتالي التقيد بصرامة بالأحكام الواردة في قرار الجمعية العامة 60/251 وقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1؛
    7. Encourage le Comité consultatif, dans l'élaboration de l'étude susmentionnée, à tenir compte, selon qu'il conviendra, des travaux effectués sur la question par les organismes et mécanismes compétents des Nations Unies, en évitant les doubles emplois, et donc de respecter strictement les dispositions de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale et de la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme; UN 7 - يشجع اللجنة الاستشارية على أن تراعي، حسب الاقتضاء، عند إعداد هذه الدراسة، ما أنجزته هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة من عمل بشأن هذه المسألة، وتحاشي تكرار ذلك العمل وبالتالي التقيد بصرامة بالأحكام الواردة في قرار الجمعية العامة 60/251 وقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1؛
    c) Coopère, en vue de prévenir la torture, avec les organes et mécanismes compétents de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'avec les organisations ou organismes internationaux, régionaux et nationaux qui oeuvrent en faveur du renforcement de la protection de toute les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    c) Coopère, en vue de prévenir la torture, avec les organes et mécanismes compétents de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'avec les organisations ou organismes internationaux, régionaux et nationaux qui œuvrent en faveur du renforcement de la protection de toute les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    4. Le Protocole facultatif dispose en son article 11 c) que le SPT coopère, en vue de prévenir la torture en général, avec les organes et mécanismes compétents de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'avec les organisations ou organismes internationaux, régionaux et nationaux qui œuvrent en faveur du renforcement de la protection de toutes les personnes contre les mauvais traitements. UN 4- وتنص الفقرة (ج) من المادة 11 من البروتوكول الاختياري على أن تتعاون اللجنة الفرعية، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من المعاملة السيئة.
    8. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres et des organes et mécanismes pertinents du système des Nations Unies chargés des droits de l'homme. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلع على هذا القرار الدول الأعضاء وهيئات حقوق الإنسان وآلياتها ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    5. Invite à redoubler d'efforts au niveau international pour que le principe de l'égalité entre les sexes et de l'application aux femmes de tous les droits de la personne soit systématiquement pris en compte dans les activités de l'ensemble des organismes des Nations Unies et pour que ces questions soient traitées régulièrement et systématiquement dans le cadre des organes et mécanismes pertinents des Nations Unies; UN ٥ - تدعو إلى تكثيف الجهود على الصعيد الدولي ﻹدماج المساواة في المركز وجميع حقوق اﻹنسان للمرأة في أوجه النشاط الرئيسية على نطاق كامل المنظومة، ومعالجة هذه المسائل بشكل منتظم ومنهجي في كامل هيئات اﻷمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة بالموضوع؛
    5. Invite à redoubler d'efforts au niveau international pour que le principe de l'égalité entre les sexes et de l'application aux femmes de tous les droits de la personne soit systématiquement pris en compte dans les activités de l'ensemble des organismes des Nations Unies et pour que ces questions soient traitées régulièrement et systématiquement dans le cadre des organes et mécanismes pertinents des Nations Unies; UN ٥ - تدعو إلى تكثيف الجهود على الصعيد الدولي ﻹدماج المساواة في المركز وجميع حقوق اﻹنسان للمرأة في أوجه النشاط الرئيسية على نطاق كامل المنظومة، ومعالجة هذه المسائل بشكل منتظم ومنهجي في كامل هيئات اﻷمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة بالموضوع؛
    c) Coopère en vue de prévenir la torture avec les organes et mécanismes pertinents de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'avec les institutions ou organisations internationales, régionales et nationales qui œuvrent en faveur du renforcement de la protection des personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلاً عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    2. Encourage les efforts que le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme fait, dans le cadre du mandat que l'Assemblée générale lui a confié dans sa résolution 48/141 du 20 décembre 1993, pour coordonner les activités des organes, organismes et mécanismes des Nations Unies compétents en matière de droits de l'homme, qui étudient les violations des droits fondamentaux des femmes; UN ٢- تشجع الجهود التي يبذلها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في إطار ولايته التي حددتها الجمعية العامة في القرار ٨٤/١٤١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ والمتمثلة في تنسيق أنشطة أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها وآلياتها ذات الصلة المعنية بحقوق اﻹنسان في النظر في انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة؛
    c) Coopère, en vue de prévenir la torture, avec les organismes et mécanismes de l'Organisation des Nations Unies pertinents ainsi qu'avec les institutions ou organisations internationales, régionales et nationales qui œuvrent en faveur du renforcement de la protection des personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلاً عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus