"وآلية الخبراء المعنية" - Traduction Arabe en Français

    • et le Mécanisme d'experts sur
        
    • et du Mécanisme d'experts sur
        
    • et au Mécanisme d'experts sur
        
    • le Mécanisme d'experts sur les
        
    Dans le cadre de son mandat il s'efforce de coopérer avec l'Instance permanente sur les questions autochtones et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, pour optimiser l'efficacité de son mandat et éviter les doubles emplois. UN ويسعى في إطار ولايته إلى التعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية لتحقيق أقصى فعالية لولايته وتجنب الازدواجية.
    La coordination avec l'Instance permanente sur les questions autochtones et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones est un volet important du mandat du Rapporteur spécial. UN 65 - إن التنسيق مع المنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية هو جانب هام من جوانب تنفيذ ولاية المقرر الخاص.
    Récemment, on a assisté à une coopération et une coordination accrues entre l'Instance permanente, le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones; et le mandat particulier de chacune de ces trois entités a influé sur la nature de leurs relations. UN وفي الآونة الأخيرة، كان هناك تعاون وتنسيق متزايدان بين المنتدى الدائم والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، وكان للطابع الفريد الذي تميَّز به كل من الولايات الثلاث أثره على هذه الصلة.
    La priorité est également donnée aux régions sous-représentées pour les sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones et du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN كما تُمنح الأولوية للمناطق الممثلة تمثيلا ناقصا في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Des nominations pour des experts des questions autochtones ont été reçues du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, de l'Instance permanente sur les questions autochtones et du Mécanisme d'experts sur les droits de peuples autochtones. UN وقد وردت ترشيحات خبراء الشعوب الأصلية من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones continue d'apporter un soutien non négligeable à la participation de représentants autochtones à l'Instance permanente sur les questions autochtones et au Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN 39 - واصل صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية توفير دعم هام لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    La mise en œuvre de la Déclaration des Nations Unies est une mission que se partagent l'Instance permanente, le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN 36 - ويمثل تنفيذ إعلان الأمم المتحدة مجال اهتمام مشترك للمنتدى والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    35. Le HCDH a également apporté son concours aux travaux de grande ampleur, des titulaires de mandat qui se consacrent aux peuples autochtones, notamment le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN 35- كما قدمت المفوضية الدعم لطائفة واسعة من أعمال الولايات المكرسة للشعوب الأصلية، لا سيما أعمال المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones ont dirigé le débat sur la coordination des mécanismes de défense des droits de l'homme s'intéressant aux questions autochtones. UN 24 - وتولت مفوضية حقوق الإنسان وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية إدارة المناقشة المتعلقة بتنسيق آليات الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان المعنية بقضايا الشعوب الأصلية.
    Dans le cadre de l'exécution de son mandat, la Rapporteuse spéciale devra coordonner ses efforts avec d'autres organes de défense des droits de l'homme, notamment l'Instance permanente sur les questions autochtones et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, ainsi que les organes conventionnels et les organisations régionales de défense des droits de l'homme. UN وينبغي للمقررة الخاصة أن تنسق في سياق الاضطلاع بولايتها مع هيئات حقوق الإنسان الأخرى، بما في ذلك المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، وكذلك مع هيئات المعاهدات والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    Le Rapporteur spécial a poursuivi sa coopération avec l'Instance permanente sur les questions autochtones et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN 47- وواصل المقرر الخاص تعاونه مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Il convient également de créer et distribuer au niveau international des matériels d'éducation aux droits de l'homme par l'intermédiaire du Haut-Commissariat aux droits de l'homme et des organismes et organes compétents des Nations Unies, dont l'Instance permanente et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN وينبغي أيضاً وضع مواد للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتوزيعها على الصعيد الدولي عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والوكالات والهيئات المناسبة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك المنتدى الدائم وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Le HCDH a en outre fourni un appui aux travaux très divers menés par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales consacrées aux peuples autochtones, notamment le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN 87- كما قدمت المفوضية الدعم للعمل الواسع النطاق الذي تضطلع به ولايات الإجراءات الخاصة المكرسة للشعوب الأصلية، ولا سيما المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    L'Instance permanente et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones mis en place par le Conseil des droits de l'homme devraient vérifier si les politiques et les projets proposés au sujet des changements climatiques respectent les normes fixées par la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones adoptée en septembre 2007. UN 89 - ويجب أن يقيّم المنتدى الدائم وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية التابعة لمجلس حقوق الإنسان مدى التزام السياسات والمشاريع القائمة والمقترحة، والمتعلقة بتغير المناخ بالمعايير الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية الذي تم التصديق عليه في أيلول/سبتمبر 2007.
    3. Le Rapporteur spécial a poursuivi sa coopération avec l'Instance permanente sur les questions autochtones et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, conformément aux résolutions 6/12 et 15/14 du Conseil des droits de l'homme. UN 3- واصل المقرر الخاص تنفيذ ولايته متعاوناً في ذلك مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، عملاً بالتكليف الصادر عن مجلس حقوق الإنسان في قراريه 6/12 و15/14.
    A. Coordination avec d'autres mécanismes Au cours de la deuxième année de son mandat, le Rapporteur spécial a poursuivi son engagement à travailler en coopération avec les autres mécanismes du système des Nations Unies qui sont spécialisés dans les questions autochtones, en particulier l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones et le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN 5 - واصل المقرر الخاص، خلال السنة الثانية من ولايته، التزامه بالتعاون في عمله مع الآليات الأخرى التي تضطلع بولاية مختصة بالشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة، وخصوصاً منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    De plus, les rapporteurs spéciaux et les experts indépendants continuent à étudier cette question du consentement préalable, libre et éclairé dans le contexte de la Déclaration des Nations Unies, des organes conventionnels des droits de l'homme des Nations Unies, des instruments régionaux de protection des droits de l'homme, de l'Instance permanente et du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN وعلاوة على ذلك، يواصل مقررون خاصون وخبراء مستقلون معالجة مثل هذه الموافقة في سياق الإعلان، وهيئات معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، والآليات الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان، والمنتدى الدائم، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Il demande au Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones de donner plus de détails sur les dispositions qu'il a prises pour coordonner son mandat avec ceux de l'Instance permanente sur les questions autochtones et du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN وطلب من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية أن يقدم مزيدا من التفاصيل عن الخطوات التي اتخذها للتنسيق بين ولايته وبين ولايتي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Son action en faveur de la concrétisation des droits des peuples autochtones et les initiatives de l'Instance permanente sur les questions autochtones et du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, avec lesquels il a établi des liens de coopération dans l'exercice de son mandat, peuvent se compléter utilement. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يستفيد عمله الرامي إلى إعمال حقوق الشعوب الأصلية من المبادرات الجارية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية ويسهم فيها، وهما آليتان أقام معهما المقرر الخاص علاقات تعاون في إطار الاضطلاع بولايته.
    Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones a continué d'apporter un soutien non négligeable à la participation de représentants autochtones à l'Instance permanente sur les questions autochtones et au Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN ٥٢ - واصل صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية توفير دعم هام لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    De même, l'Instance permanente, le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et les rapporteurs spéciaux de l'ONU devraient jouer un rôle. UN وينبغي للمنتدى الدائم، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، ومقرري الأمم المتحدة الخاصين، الاضطلاع بدور أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus