"وآمل أيضا أن" - Traduction Arabe en Français

    • j'espère également que
        
    • j'espère aussi que
        
    • j'espère que
        
    • j'espère par ailleurs que
        
    • j'espère donc que
        
    j'espère également que l'Assemblée adoptera sans vote les recommandations que la Deuxième Commission a adoptées sans vote. UN وآمل أيضا أن تمضي الجمعية في اعتمادها دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة الثانية.
    j'espère également que l'Assemblée adoptera sans vote les recommandations qui ont été adoptées sans vote par la Deuxième Commission. UN وآمل أيضا أن نشرع في اعتماد تلك التوصيات دون تصويت، وهي التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الثانية دون تصويت.
    j'espère également que je peux compter sur la pleine coopération et l'active participation des Puissances administrantes. UN وآمل أيضا أن يكون بوسعي الاعتماد كذلك على التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة.
    j'espère aussi que l'Assemblée générale participera pleinement au processus de réforme. UN وآمل أيضا أن تشارك الجمعية العامة مشاركة كاملة في عملية اﻹصلاح.
    j'espère que l'Assemblée adoptera sans vote les recommandations adoptées sans vote par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    j'espère également que nous pourrons procéder à l'adoption sans vote des recommandations qui ont été adoptées sans vote par la Cinquième Commission. UN وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت.
    j'espère également que nous pourrons adopter sans vote les recommandations qui ont été adoptées sans vote par la Première Commission. UN وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الأولى بدون تصويت.
    j'espère également que nous pourrons adopter sans vote les recommandations qui ont été adoptées sans vote à la Deuxième Commission. UN وآمل أيضا أن نتمكن من أن نعتمد وبدون تصويت، التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثانية بدون تصويت.
    j'espère également que nous pourrons adopter sans vote les recommandations qui ont été adoptées sans vote par la Sixième Commission. UN وآمل أيضا أن نعتمد من دون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة السادسة من دون تصويت.
    j'espère également que l'Assemblée adoptera sans vote les recommandations que la Cinquième Commission a adoptées sans vote. UN وآمل أيضا أن يتسنى لنا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت.
    j'espère également que nous pourrons adopter sans vote les recommandations que la Première Commission a adoptées sans vote. UN وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الأولى بدون تصويت.
    j'espère également que l'année prochaine sera cruciale pour poursuivre la réforme longtemps débattue du Conseil de sécurité. UN وآمل أيضا أن يكون العام المقبل حاسما في إصلاح مجلس الأمن، وهو أمر طالت مناقشته.
    j'espère également que nous allons adopter sans les mettre aux voix les recommandations que les commissions respectives ont adoptées sans les mettre aux voix. UN وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجان بدون تصويت.
    j'espère également que nous allons adopter sans vote les recommandations que la Cinquième Commission a adoptées sans vote. UN وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت تلك التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الخامسة.
    j'espère également que nous allons adopter sans les mettre aux voix les recommandations qui ont été adoptées sans être mises aux voix à la Première Commission. UN وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتُمدت بدون تصويت في اللجنة الأولى.
    j'espère également que nous allons adopter sans les mettre aux voix les recommandations que les commissions ont adoptées sans les mettre aux voix. UN وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنتين بدون تصويت.
    j'espère également que nous allons adopter sans vote les recommandations que la Troisième Commission a adoptées sans vote. UN وآمل أيضا أن نتمكن من أن نعتمد، بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثالثة بدون تصويت.
    j'espère aussi que l'Assemblée générale participera pleinement au processus de réforme. UN وآمل أيضا أن تشارك الجمعية العامة مشاركة كاملة في عملية اﻹصلاح.
    j'espère aussi que les autorités nord-coréennes prendront des mesures pour traiter sur le fond le problème de pénurie alimentaire chronique et les autres difficultés qui tourmentent la population du Nord depuis de nombreuses années. UN وآمل أيضا أن تتخذ سلطة كوريا الشمالية الخطوات اللازمة للقيام بمعالجة أساسية لمشكلة نقص الغذاء الحادة وسائر المصاعب التي تحيق بالشعب في الشمال منذ سنـــوات عديــدة.
    j'espère que nous pourrons adopter sans vote ces recommandations, qui ont été adoptés sans vote par la Première Commission. UN وآمل أيضا أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة اﻷولى.
    j'espère par ailleurs que cette décision sera suivie, dans un avenir proche, de la libération sans condition de toutes les autres personnes encore détenues en raison de leurs opinions.' UN وآمل أيضا أن يعقب هذا القرار الذي اتخذ مؤخرا افراج غير مشروط في المستقبل القريب عن جميع اﻷشخاص اﻵخرين الذين لا يزالون محتجزين بسبب آرائهم.
    j'espère donc que nous pourrons adopter sans les mettre aux voix les recommandations que la Commission a adoptées sans vote. UN وآمل أيضا أن التوصيات التي اعتمدتها اللجنة بدون تصويت سنعتمدها نحن أيضا بدون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus