"وأبدى الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétaire général
        
    le Secrétaire général de l'époque a fait remarquer qu'aucune réforme de l'ONU ne serait complète sans réforme du Conseil de sécurité. UN وأبدى الأمين العام آنذاك ملاحظة بأن أي إصلاح للأمم المتحدة لا يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
    le Secrétaire général a approuvé l'évaluation dans son ensemble et a demandé un examen approfondi de tous les programmes de l'Organisation en termes d'efficacité. UN وأبدى الأمين العام موافقته على التقييم ككل، وطلب إجراء استعراض تفصيلي لجميع برامج الأمم المتحدة، من حيث فعاليتها.
    le Secrétaire général tient à ce que l'Organisation s'acquitte le plus rapidement possible, autant que le permet sa trésorerie, de ses obligations à l'égard des États Membres qui fournissent des contingents et du matériel. UN وأبدى الأمين العام التزاما إزاء الوفاء بالالتزامات المستحقة للدول الأعضاء المساهِمة بقوات ومعدّات على وجه السرعة بقدر ما تسمح به الحالة النقدية.
    le Secrétaire général a fait preuve d'un leadership remarquable, en tirant sur la sonnette d'alarme et mettant en garde contre les risques que comportent les réactions hâtives et non viables, qui pourraient engendrer la panique et aggraver la situation. UN وأبدى الأمين العام قيادة متميزة بقرع جرس الإنذار وتحذيرنا من مخاطر الاستجابات المتعجلة وغير القادرة على البقاء التي يمكن أن تؤدي إلى الذعر وتزيد من تفاقم الحالة.
    le Secrétaire général a approuvé les deux documents et les a transmis au Conseil de sécurité, le 26 mars 2007 (S/2007/168). UN وأبدى الأمين العام موافقته على كلتا الوثيقتين وأحالهما إلى مجلس الأمن في 26 آذار/مارس 2007 (S/2005/168).
    le Secrétaire général s'est dit satisfait du protocole d'accord signé en juillet 2012 régissant les conditions de fonctionnement du Programme alimentaire mondial et a encouragé le Gouvernement à poursuivre cette forme de coopération en ouvrant l'accès au pays à tous les organismes humanitaires. UN 70- وأبدى الأمين العام سروره بخطاب التفاهم الذي ينظم ظروف عمل برنامج الأغذية العالمي، الموقع في عام 2012، وشجع الحكومة على مواصلة هذا النوع من التعاون بالسماح لجميع الكيانات المعنية بالشؤون الإنسانية بالوصول إلى البلد(133).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus