"وأتركك" - Traduction Arabe en Français

    • Et te laisser
        
    • vous laisse
        
    • te laisserai
        
    • vous laisser
        
    • vous laisserai
        
    • te laisse
        
    Si quelqu'un essaye vraiment de te tuer, je ne vais pas juste partir Et te laisser toute seule... Open Subtitles إذا كان هناك أحد يحاول قتلك بجد أنا لن أجلس هنا وحسب وأتركك لوحدك
    Vivre ici... Et te laisser me triturer le cerveau, un mois entier ? Open Subtitles أعيش هنا.. ..وأتركك تلعبين فى رأسى لمدة شهر كامل0
    Et je t'emmènerai en haut d'une immense colline Et te laisser descendre. Open Subtitles وسأخذك إلى أعلى قمة في الأعلى وأتركك تنزل
    Si vous révélez encore notre position, je vous saigne. Et je vous laisse ici. Open Subtitles إذا كشفت موقعنا مرة أخرى، سأجعلك تنزف بهدوء وأتركك هنا
    Pour la fête des Pères, je prendrai les gosses et je te laisserai seul toute la journée. Open Subtitles أتعلم, يوم الأب القادم, سوف أخذ الأولاد للخارج وأتركك لوحدك بالمنزل طوال اليوم ؟ ما رائك ؟
    Vous savez, je devrais vraiment y aller et vous laisser dîner. Open Subtitles أتعلمين .. يجب علي أن أذهب وأتركك تعودين لعشائك
    J'enlèverai les tissus du sein, et ferai une ablation du ganglion lymphatique, et je vous laisserai la reconstruction. Open Subtitles سأقوم بإزالة أنسجة الثدي ثم القيام بتشريح للعقدة اللمفاوية وأتركك لإعادة التجميل
    En fait, je pense que si je voulais, je pourrais surement trainer ton petit cul de loup-garou en plein milieu de la route Et te laisser pour mort. Open Subtitles في الواقع أعتقد لو أردت يمكني أن أجرّك إلى منتصف الطريق وأتركك لتموت
    Et te laisser dans un tel moment de suspense ? Open Subtitles وأتركك في هذه الدراما المعلّقة؟
    On a bien des choses à discuter, mais pour l'instant, je vais me faire discret Et te laisser te recueillir. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه، ولكن بالوقت الحالي، سأتنحى قليلاً... وأتركك تستوعب الموقف لدقيقة.
    - Je pensais pas que tu viendrais. - Et te laisser voler toute la gloire ? Open Subtitles .لم أعتقد أنك قادم- وأتركك تسرق كل المجد ؟
    Le tuer, me libérer Et te laisser où ? Open Subtitles أقتله ، أحرر نفسي وأتركك ، أين ؟
    que je vais te prendre au mot Et te laisser ici. Open Subtitles بأننى سأستغل الفرصة وأتركك هنا
    Je devrais juste m'en aller et tirer chaque putain de balle dans mon cerveau... Et te laisser sans rien! Open Subtitles يجب عليّ تفريغ كل طلقة في دماغي فحسب... وأتركك مع لا شيء هذا ما ينبغي أن أفعله
    Et te laisser tout seul avec un enfant ? Open Subtitles وأتركك لوحدك مع طفل ؟
    Tu vois, je vais aller à l'étage et me préparer un sandwich, Et te laisser avec deux amis ! Open Subtitles سأصعد لأتناول شطيرة، وأتركك مع صديقي!
    La prochaine fois que vous commettez une erreur, je m'en vais de mon côté et vous laisse mourir. Open Subtitles في المرة القادمة، عندما ترتكب خطأ سأمتطي حصاني وأتركك تموت
    Parle ou je te tranche la gorge et je te laisserai, dégoulinant... comme un porc suspendu chez le boucher. Open Subtitles تكلّم، وإلا سأقطع حنجرتك وأتركك تنخرط في دمائك كالخنزير أثناء وقت ذبحه
    Et vous laisser seuls dans la nature à prendre des décisions importantes ? Open Subtitles وأتركك وحدك هنا تتخذ القرارات المهمة هذه؟
    Ensuite je partirai vraiment et vous laisserai en paix. Open Subtitles ثم أنا حقا سأذهب وأتركك في سلام.
    Tu peux me dire ce que je veux savoir, et je te laisse en dehors de ça. Open Subtitles أو يمكنك إخباري ما أحتاج معرفته وأتركك خارج الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus