"وأثنى عدد من الوفود" - Traduction Arabe en Français

    • un certain nombre de délégations ont félicité
        
    • plusieurs délégations ont félicité
        
    • plusieurs délégations ont salué l
        
    • un certain nombre de délégations ont salué
        
    • plusieurs délégations ont loué les
        
    • un certain nombre de délégations se
        
    un certain nombre de délégations ont félicité le Kazakhstan pour son rapport national complet. UN وأثنى عدد من الوفود على التقرير الوطني الشامل الذي قدمته كازاخستان.
    un certain nombre de délégations ont félicité le FNUAP, le PNUD et l'UNOPS pour leurs efforts visant à élaborer un plan commun de lutte contre la fraude. UN وأثنى عدد من الوفود على الصندوق والبرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع لجهودها في وضع خطة مشتركة لمنع الغش.
    un certain nombre de délégations ont félicité le FNUAP au sujet de la baisse de la part des dépenses administratives enregistrée en 1995. UN وأثنى عدد من الوفود على صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للتخفيض الذي حققه في نسبة النفقات اﻹدارية في عام ٥٩٩١.
    plusieurs délégations ont félicité le Secrétariat d’avoir introduit de nouvelles technologies ayant pour but d’améliorer la productivité du personnel linguistique des services de conférence. UN ١١٣ - وأثنى عدد من الوفود على اﻷمانة العامة ﻷخذها بتكنولوجيات جديدة بهدف تعزيز إنتاجية موظفي اللغات في خدمات المؤتمرات.
    plusieurs délégations ont félicité Saint-Marin pour sa participation active à l'Examen périodique universel et pour avoir associé la société civile à l'élaboration du rapport national. UN وأثنى عدد من الوفود على المشاركة الفعالة لسان مارينو في الاستعراض الدوري الشامل ولمشاركة المجتمع المدني في صياغة التقرير الوطني.
    plusieurs délégations ont salué l'action du Groupe des achats du FNUAP et ont souligné qu'il fallait renforcer la capacité d'achat et le potentiel technique du Fonds dans ce domaine. UN وأثنى عدد من الوفود على عمل وحدة المشتريات لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وأكدوا على ضرورة مواصلة تعزيز قدرة الصندوق الشرائية وقدرته التقنية في هذا المجال.
    349. un certain nombre de délégations ont salué les efforts déployés par les pays d'Afrique pour mettre en oeuvre le nouvel Ordre du jour et mis l'accent sur le rôle important de la coopération Sud-Sud à cet égard. UN ٣٤٩ - وأثنى عدد من الوفود على الجهود التي تبذلها البلدان اﻷفريقية لتنفيذ البرنامج الجديد وأبرزوا أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب بغية دعم هذه الجهود.
    un certain nombre de délégations ont félicité le FNUAP au sujet de la baisse de la part des dépenses administratives enregistrée en 1995. UN وأثنى عدد من الوفود على صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للتخفيض الذي حققه في نسبة النفقات اﻹدارية في عام ٥٩٩١.
    un certain nombre de délégations ont félicité le Fonds des efforts qu'il avait déployés pour obtenir des ressources auprès de fondations et de donateurs privés. UN وأثنى عدد من الوفود على الصندوق لما بذله من جهود وحققه من نجاح في الحصول على التمويل من المانحين والمؤسسات في القطاع الخاص.
    un certain nombre de délégations ont félicité le Fonds des efforts qu'il avait déployés pour obtenir des ressources auprès de fondations et de donateurs privés. UN وأثنى عدد من الوفود على الصندوق لما بذله من جهود وحققه من نجاح في الحصول على التمويل من المانحين والمؤسسات في القطاع الخاص.
    un certain nombre de délégations ont félicité les Bahamas pour leur rapport national et, en particulier, pour la transparence et l'ouverture dont elles ont fait preuve lors de son élaboration. UN وأثنى عدد من الوفود على جزر البهاما على تقريرها الوطني، بما في ذلك على الطريقة المفتوحة والشاملة التي اتبعتها في إعداد التقرير.
    un certain nombre de délégations ont félicité la Bosnie-Herzégovine d'avoir coopéré avec les mécanismes internationaux de suivi des droits de l'homme et d'avoir fait des efforts pour rendre sa législation conforme aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وأثنى عدد من الوفود على البوسنة والهرسك لتعاونها مع الآليات الدولية لرصد حقوق الإنسان ولما تبذله من جهود لمواءمة التشريع المحلي مع المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    un certain nombre de délégations ont félicité le secrétariat pour son rapport fort utile, qui suivait le mode de présentation retenu. UN 12 - وأثنى عدد من الوفود على الأمانة لما اتسم به التقرير من فائدة وأعربوا عن تقديرهم لأنها اتّبعت الشكل المتفق عليه.
    un certain nombre de délégations ont félicité le secrétariat pour son rapport fort utile, qui suivait le mode de présentation retenu. UN 12 - وأثنى عدد من الوفود على الأمانة لما اتسم به التقرير من فائدة وأعربوا عن تقديرهم لأنها اتّبعت الشكل المتفق عليه.
    69. plusieurs délégations ont félicité le PNUD pour la manière directe, franche et transparente dont il avait dévoilé le problème et elles ont adressé leurs félicitations à l'Administrateur et à l'Administrateur assistant. UN ٩٦ - وأثنى عدد من الوفود على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لﻹيضاحات المباشرة والصريحة والشفافة للمشكلة وأعربوا عن تقديرهم لمدير البرنامج ومساعد المدير.
    69. plusieurs délégations ont félicité le PNUD pour la manière directe, franche et transparente dont il avait dévoilé le problème et elles ont adressé leurs félicitations à l'Administrateur et à l'Administrateur assistant. UN ٦٩ - وأثنى عدد من الوفود على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لﻹيضاحات المباشرة والصريحة والشفافة للمشكلة وأعربوا عن تقديرهم لمدير البرنامج ومساعد المدير.
    122. plusieurs délégations ont félicité le secrétariat pour les progrès réalisés par le mécanisme intergouvernemental de la CNUCED, créant ainsi un climat propice à la collaboration des États membres. UN 122 - وأثنى عدد من الوفود على الأمانة لما تحرزه الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد من تقدم في الوقت الحاضر، مما يؤدي إلى نشوء جو إيجابي لإنجاز الأعمال المشتركة بين الدول الأعضاء.
    plusieurs délégations ont félicité l'UNICEF pour les progrès enregistrés dans tous les domaines d'intervention, et pour les améliorations apportées à la présentation des rapports. UN 10 - وأثنى عدد من الوفود على اليونيسيف لما أحرزته من تقدم في كل مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وللتحسن الذي حققته في مجال الإبلاغ.
    122. plusieurs délégations ont félicité le secrétariat pour les progrès réalisés par le mécanisme intergouvernemental de la CNUCED, créant ainsi un climat propice à la collaboration des États membres. UN 122- وأثنى عدد من الوفود على الأمانة لما تحرزه الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد من تقدم في الوقت الحاضر، مما يؤدي إلى نشوء جو إيجابي لإنجاز الأعمال المشتركة بين الدول الأعضاء.
    plusieurs délégations ont salué l'action du Groupe des achats du FNUAP et ont souligné qu'il fallait renforcer la capacité d'achat et le potentiel technique du Fonds dans ce domaine. UN وأثنى عدد من الوفود على عمل وحدة المشتريات لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وأكدوا على ضرورة مواصلة تعزيز قدرة الصندوق الشرائية وقدرته التقنية في هذا المجال.
    20. un certain nombre de délégations ont salué l'engagement de la Slovénie en faveur des droits de l'homme et les résultats obtenus depuis son indépendance, en particulier la mise en place du cadre institutionnel et juridique pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 20- وأثنى عدد من الوفود على التزام سلوفينيا بحقوق الإنسان وعلى الإنجازات التي تحقَّقت منذ الاستقلال، وخاصة منها إنشاء الإطار المؤسسي والقانوني لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    361. plusieurs délégations ont loué les efforts faits par l'UNICEF pour sensibiliser son personnel aux inégalités entre les sexes, en se servant du plan-cadre pour l'égalité des sexes et la responsabilisation des femmes. UN ١٦٣ - وأثنى عدد من الوفود على اليونيسيف لجهودها في مجال تدريب الموظفين على مراعاة الفروق بين الجنسين، باستخدام إطار مساواة المرأة وتمكينها.
    118. un certain nombre de délégations se sont félicitées des programmes entrepris pour le Kazakhstan, le Kirgizistan, l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Turkménistan. UN ١١٨ - وأثنى عدد من الوفود على البرامج المتعلقة بأوزبكستان وتركمانستان وطاجيكيستان وقيرغيزستان وكازاخستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus