"وأجل" - Traduction Arabe en Français

    • Et oui
        
    • a reporté
        
    • Et ouais
        
    • reporte
        
    • et la durée
        
    • a été reportée
        
    • global et
        
    • parties ayant
        
    • et l'échéance
        
    Car si c'est le cas, félicitations, Et oui, j'ai un plan. Open Subtitles ،لأنك لو قلت ذلك إحترامي لك، وأجل لدي خطة
    Oui tu l'as fait, Et oui on se déteste toujours. Open Subtitles أجل، قتلتِني بالفعل، وأجل كلّ منّا تكره الأخرى.
    Il a un terrain qui ne vaut rien, Et oui, il a des cheveux, mais parce qu'il n'a jamais travaillé. Open Subtitles لديه قطعة أرض لاتساوي شيئاً وأجل بعض الشعر كل ذلك لأنّه لم يجتهد لتحصيل لقمة عيشه
    Inspectrice, cette école est bizarre, et, oui, cette affaire est barbante. Open Subtitles حسناً ، أيتها المُحققة ، تلك المدرسة غريبة وأجل ، تلك القضية مُملة
    Oui, j'ai menti à mon partenaire, Et oui, c'était à propos de quelque chose d'important. Open Subtitles أجل ، لقد كذبت على شريكي وأجل ، لقد كان الأمر يتعلق بشيء هام
    C'est une ado, Et oui, elle est paumée. Open Subtitles هذا هو سن المراهقة، وأجل هيَ في حالة فوضى.
    Et oui, ça fait partie de l'œuvre de Dieu. Open Subtitles وأجل سأسمي هذا جزء من المخطط الإلهي الأشمل
    J'ai quitté cette montagne il y a peu près 10 ans, et, oui Open Subtitles تركت هذا الجبل منذ عشر سنوات تقريباً وأجل
    Et oui, j'ai le contrôle de mon argent, mais... Open Subtitles وأجل لقد حصلت على التحكم .. على أموالي ولكن
    Et oui, je sais pas où je veux en venir avec ça. Open Subtitles وأجل, لا أعلم ما أود الوصول إليه بكلامي هذا
    C'est une grand chose pour moi. Et oui, ça l'était. Open Subtitles هذا شيئاً كبير بالنسبة لىّ وأجل,كان كبيراً
    Si personne ne compte me demander, je vais vous dire, je suis rentrée avec un policier Et oui j'ai envie d'en parler. Open Subtitles حسناً، أنلمّيسألأحدعنحالي،فسوفأخبركم، لقد بالأمس للمنزل مع شرطي دعارة ، وأجل ، أريد الحديث عن ذلك
    J'ai l'impression d'avoir été frappée à la tête avec une planche -- Et oui, je sais ce que ca fait. Open Subtitles أشعر كأنني اصطدمت بحائط وأجل, أعلم كيف هو شعور ذلك
    Nous utilisons du chlorure de potassium pour notre protocole d'injection létale Et oui, nous l'avons transféré par la poste du jour au lendemain. Open Subtitles نستخدم كلوريد البوتاسيوم في برتكول الإعدام الخاص بنا وأجل نقلناه بالمنوابة الليلة
    Et oui, je te tue si tu fais du bruit en mangeant. Open Subtitles وأجل سوف أطلق النار عليك إن كنت تمضغ الطعام بصوت عالِ
    Je le connais. N'en dis pas plus. Et oui, il risque de te botter les fesses. Open Subtitles أنا أعرفه لا تقولي شيئاً وأجل قد يقضي عليك
    ce qui inclut le tabac, les vêtements imbibés de transpiration, Et oui, l'alcool. Open Subtitles بما فيها ، التبغ ، كلمات السباب وأجل الكحول
    Il a reporté l'examen de la question à sa prochaine session en 2013. UN وأجل المجلس الحسم في هذا البند من أجل المزيد من النظر فيه خلال دورته القادمة في عام 2013.
    Et ouais, je t'ai suivi, car tu me plais. Open Subtitles وأجل, تبعتك لأنني مغرمة بك.
    Le Conseil reporte à une session future l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2002. UN وأجل المجلس إلى جلسة تعقد في المستقبل انتخاب عضو من مجموعة الدول الآسيوية لفترة عمل تدوم ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    L'ampleur et la durée de ces restrictions sont spécifiées dans la Constitution. UN ويتضمن الدستور أحكاما بشأن نطاق وأجل تلك القيود.
    L'élection des trois autres suppléants a été reportée jusqu'à ce que les groupes des pays d'Asie, d'Europe centrale et orientale et d'Amérique latine et des Caraïbes proposent des candidats. UN وأجل انتخاب اﻷعضاء المناوبين الثلاثة اﻵخرين انتظارا لتلقي تسمياتهم من مجموعات آسيا، وأوروبا الوسطى والشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Un tel regroupement a un effet bénéfique sur le rendement global et sur le risque, grâce à des économies d'échelle et à la possibilité de répartir l'exposition à la courbe des rendements sur une plus large gamme d'échéances; UN ويترتب على تجميع الأموال في صناديق مشتركة أثر إيجابي على أداء الاستثمارات والمخاطر بوجه عام، بسبب وفورات حجم، وإتاحة المجال لتقليص المخاطرة المرتبطة بمنحنى العلاقة بين العائد وأجل الاستحقاق عن طريق تنويع آجال استحقاق الاستثمارات المقتناة؛
    États parties ayant indiqué que des efforts sont en cours pour mettre au point un plan ou programme national de déminage ou pour obtenir les informations nécessaires à cette fin UN بذلك الالتزامات الواردة في المادة 5 وأجل المادة 5 و/أو أجل السنوات العشر النهائي المادة 5 وأجل السنوات العشر النهائي
    La monnaie et l'échéance des instruments financiers retenus pour exprimer ce coût doivent correspondre à la monnaie et à l'horizon temporel des engagements au titre des avantages postérieurs à l'emploi (par. 91). UN ويتعين أن تتسق عملة وأجل الصك المالي المختار كي يوضحا القيمة الزمنية للنقود مع عملة الالتزامات المتعلقة باستحقاقات ما بعد الخدمة وأجلها المقدر " (الفقرة 91).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus