"وأحاط الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • le Groupe a pris
        
    • il a pris
        
    • le Comité a pris
        
    • il a également pris
        
    • il a informé le Groupe
        
    • équipe a
        
    • le Groupe de travail a pris
        
    • le Groupe de travail spécial a pris
        
    le Groupe a pris note des définitions très larges qui figurent dans les règlements adoptés par la Commission européenne et qui sont utilisées comme référence. UN وأحاط الفريق علما بالتعاريف الشاملة المدرجة في اللوائح التي أصدرتها لجنة الاتحاد الأوروبي كنقطة مرجعية.
    le Groupe a pris note des définitions très larges qui figurent dans les règlements adoptés par la Commission européenne et qui sont utilisées comme référence. UN وأحاط الفريق علما بالتعاريف الشاملة المدرجة في اللوائح التي أصدرتها لجنة الاتحاد الأوروبي كنقطة مرجعية.
    il a pris note des divers points qu'il faudrait examiner dans ce contexte. UN وأحاط الفريق علماً بمختلف المسائل التي يلزم النظر فيها بشأن هذه المسألة.
    il a pris note des inquiétudes exprimées au sujet de cette proposition par ceux qui étaient favorables à la publication des informations après la constitution du tribunal arbitral. UN وأحاط الفريق العامل علما بالشواغل التي أعرب عنها بشأن هذا المقترح المؤيّدون لنشر المعلومات بعد تشكيل هيئة التحكيم.
    le Comité a pris note de l'affirmation de Fusas selon laquelle tous ses documents seraient restés dans son bureau de Bagdad. UN وأحاط الفريق علماً بما أكدته شركة فوساس من أنها خلّفت جميع وثائقها في مكتبها ببغداد.
    il a également pris note des mesures prises par l'Assemblée générale à l'égard du contexte régional. UN وأحاط الفريق علما أيضا بالإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن السياق الإقليمي.
    il a informé le Groupe de travail de la mise en place d'un conseil consultatif international pour les jeux qui se tiendraient en 2003. UN وأحاط الفريق العامل علماً بإنشاء مجلس استشاري دولي ﻷلعاب اﻷمم اﻷصلية في العالم التي ستُعقد في عام ٣٠٠٢.
    le Groupe a pris note de la proposition tendant à annuler la dette extérieure des pays à faible revenu et un tiers de la dette des pays à revenu intermédiaire. UN وأحاط الفريق علما بالاقتراح الداعي الى شطب جميع الديون الخارجية للبلدان ذات الدخل المنخفض وثلث ديون البلدان ذات الدخل المتوسط.
    le Groupe a pris note des investigations des pays qui ont démontré que l'on pourrait obtenir une synergie entre les observations sismologiques, hydroacoustiques et infra-acoustiques. UN وأحاط الفريق علماً بالتحقيقات الوطنية التي برهنت على التكافل الذي يمكن تحقيقه بين الملاحظات السيزمية والسمعية المائية ودون الصوتية.
    le Groupe a pris acte de l'engagement de plusieurs partenaires à contribuer à cette réforme et à préconiser une étroite coordination entre eux et la CEDEAO. UN وأحاط الفريق علماً بالتزام عدة أطراف بالمساهمة في هذه الإصلاحات وأوصى بالتنسيق الوثيق بين الشركاء واللجنة الاقتصادية لغرب أفريقيا.
    le Groupe a pris connaissance du rapport de la mission conjointe des experts CEDEAO/Union africaine/ONU sur la réforme du secteur de sécurité. UN وأحاط الفريق علما بتقرير البعثة المشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعنية بإصلاح القطاع الأمني.
    le Groupe a pris note de cette évolution avec satisfaction et a prié le Secrétariat de continuer à participer à ce processus, en étroite collaboration avec la Banque mondiale. UN وأحاط الفريق العامل علما بذلك التطوّر مع التقدير، وطلب من الأمانة أن تواصل المشاركة في هذه العملية بتعاون وثيق مع البنك الدولي.
    il a pris note du fait que des informations facultatives étaient également communiquées par les États, et a considéré qu'il serait utile de les diffuser plus largement. UN وأحاط الفريق علما بهذه الممارسات الطوعية ورأى أنه سيكون من المفيد استمرار نشر تلك المعلومات.
    il a pris note avec intérêt des travaux réalisés par la BERD et a souligné la nécessité de coordonner les activités afin de proposer aux États des orientations globales et cohérentes. UN وأحاط الفريق العامل علما باهتمام بعمل المصرف المذكور وأكد على أهمية التنسيق بهدف توفير توجيهات شاملة ومتسقة للدول.
    il a pris note en outre de la coopération fructueuse avec l'Universidad Nacional de Educación a Distancia, qui avait participé à l'organisation du séminaire. UN وأحاط الفريق علما أيضا بالتعاون المثمر مع الجامعة الوطنية للتعليم من بعد، التي شاركت في تنظيم الحلقة.
    711. le Comité a pris note des vues de l'Iraq. UN 711- وأحاط الفريق علما بوجهات نظر العراق.
    32. le Comité a pris note des observations spécifiques de l'Iraq et, dans le cadre de la vérification et de l'analyse de la réclamation, a examiné les différents points soulevés. UN 32- وأحاط الفريق علماً بتعليقات العراق المحددة وتناول هذه المسائل خلال عملية التحقق من هذه المطالبة وتحليلها.
    il a également pris acte des communications non confidentielles ayant fait l'objet d'un résumé établi par le Secrétariat. UN وأحاط الفريق علما أيضا بالقائمة غير السرية للرسائل بناء على الموجز الذي أعدته اﻷمانة العامة.
    il a également pris note des constatations d'autres comités de commissaires approuvées par le Conseil d'administration concernant l'interprétation des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et de certaines décisions du Conseil d'administration. UN وأحاط الفريق علماً ببعض الاستنتاجات التي توصلت إليها أفرقة المفوضين الأخرى، والتي اعتمدها مجلس الإدارة، فيما يتعلق بتفسير قرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    il a informé le Groupe de travail des consultations annuelles interinstitutions sur les populations autochtones visant à coordonner les activités techniques entre les institutions et organismes des Nations Unies travaillant dans ce domaine. UN وأحاط الفريق العامل علماً بالمشاورات السنوية بين الوكالات بشأن الشعوب اﻷصلية، التي تستهدف تنسيق العمل التقني بين وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.
    L'équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence. UN وأحاط الفريق العامل علما مع التقدير بعرض منظمة الصحة العالمية تولّي رئاسة ذلك الفريق.
    le Groupe de travail a pris note des informations présentées. UN وأحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات التي تم تقديمها.
    le Groupe de travail spécial a pris note du rapport final de cette Commission (TD/B/42(2)/2). UN وأحاط الفريق العامل المخصص علما بالتقرير الختامي لهذه اللجنة )TD/B/42(2)/2(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus