"وأحاط علما بتقرير" - Traduction Arabe en Français

    • pris note du rapport du
        
    • pris note du rapport de
        
    • et pris acte du rapport
        
    • pris acte du rapport conjoint du
        
    • et pris note du rapport
        
    3. Le Sommet a pris note du rapport du Comité technique ministériel sur l'application et la coordination des sanctions économiques imposées le 31 juillet 1996 dans le but de parvenir à un règlement pacifique de la crise burundaise. UN ٣ - وقد تلقى اجتماع القمة اﻹقليمي وأحاط علما بتقرير اللجنة التقنية الوزارية المعنية بتنفيذ وتنسيق الجزاءات الاقتصادية المفروضة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ سعيا إلى تحقيق تسوية سلمية ﻷزمة بوروندي.
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la révision du Règlement financier (FNUAP) (DP/FPA/2008/16). UN وأحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (DP/FPA/2008/16) بشأن تنقيح النظام المالي (صندوق الأمم المتحدة للسكان).
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/32 sur les prévisions budgétaires intégrées du FNUAP pour 2014-2017 et a pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires intégrées du FNUAP pour 2014-2017. UN 76 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/32 عن تقديرات الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المتكاملة، للفترة 2014-2017.
    Approuvé le programme multinational du FNUAP pour 1996-1999 (DP/1995/44), y compris la répartition des ressources proposée au paragraphe 118 du document, et pris note du rapport de la Directrice exécutive sur l'examen du programme multinational du FNUAP pour 1992-1995 (DP/1995/44/Add.1); UN أقر البرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ (DP/1995/44)، بما في ذلك توزيع الموارد كما هو مقترح في الفقرة ١١٨ من الوثيقة، وأحاط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن استعراض البرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ (DP/1995/44/Add.1)؛
    Approuvé le programme multinational du FNUAP pour 1996-1999 (DP/1995/44), y compris la répartition des ressources proposée au paragraphe 118 du document, et pris note du rapport de la Directrice exécutive sur l'examen du programme multinational du FNUAP pour 1992-1995 (DP/1995/44/Add.1); UN أقر البرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ (DP/1995/44)، بما في ذلك توزيع الموارد كما هو مقترح في الفقرة ١١٨ من الوثيقة، وأحاط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن استعراض البرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ (DP/1995/44/Add.1)؛
    Adopté la décision 94/28, du 10 octobre 1994, concernant l'analyse annuelle de la situation financière, 1993, et pris acte du rapport de l'Administrateur sur la question (DP/1994/34 et Corr.1 et Add.1 à 4), ainsi que des commentaires et observations formulés à ce sujet et des assurances données par le PNUD; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٨ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٣ وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن هذا الموضوع )DP/1994/34 و Corr.1 و Add.1-4(، والتعليقات والملاحظات والتأكيدات التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    pris acte du rapport conjoint du PNUD et du FNUAP au sujet des recommandations du Corps commun d'inspection en 2007 [DP/2008/23/Add.1-DP/FPA/2008/5 (Part II)]. UN وأحاط علما بتقرير البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلق بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2007 (DP/2008/23/Add.1-DP/FPA/2008/5 (part II)).
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/32 sur les prévisions budgétaires intégrées du FNUAP pour 2014-2017 et a pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires intégrées du FNUAP pour 2014-2017. UN 76 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/32 عن تقديرات الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المتكاملة، للفترة 2014-2017.
    pris note du rapport du FNUAP sur la suite donnée aux recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1994-1995 : état de l'application des recommandations (DP/FPA/1998/1); UN وأحاط علما بتقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥: حالة تنفيذ التوصيات )DP/FPA/1998/1(؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires révisées de l'UNOPS pour l'exercice biennal 1998-1999 (DP/1998/36); POINT 6. UN وأحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )(DP/1998/36؛
    A pris note du rapport du FNUAP qui fait le point sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes (DP/FPA/1999/2); UN وأحاط علما بتقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الاستعراض العام المستكمل لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (DP/FPA/1999/2)؛
    pris note du rapport du FNUAP sur la suite donnée aux recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1994-1995 : état de l'application des recommandations (DP/FPA/1998/1); UN وأحاط علما بتقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥: حالة تنفيذ التوصيات )DP/FPA/1998/1(؛
    pris note du rapport du FNUAP sur la suite donnée aux recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1994-1995 : état de l'application des recommandations (DP/FPA/1998/1); UN وأحاط علما بتقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥: حالة تنفيذ التوصيات )DP/FPA/1998/1(؛
    pris note du rapport du FNUAP sur la suite donnée aux recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1994-1995 : état de l'application des recommandations (DP/FPA/1998/1); UN وأحاط علما بتقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥: حالة تنفيذ التوصيات )DP/FPA/1998/1(؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires révisées de l'UNOPS pour l'exercice biennal 1998-1999 (DP/1998/36); POINT 6. UN وأحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )(DP/1998/36؛
    A pris note du rapport du FNUAP qui fait le point sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes (DP/FPA/1999/2); UN وأحاط علما بتقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن الاستعراض العام المستكمل لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (DP/FPA/1999/2)؛
    pris note du rapport de l'Administrateur sur l'assistance du PNUD au Myanmar publié sous la cote DP/1998/11 et décidé d'examiner, à sa session annuelle de 1998, une proposition concernant l'assistance future du PNUD au Myanmar conformément aux décisions 93/21 et 96/1 du Conseil d'administration; UN وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار، الوارد في الوثيقة DP/1998/11، وقرر أن ينظر، في دورته السنوية لعام ١٩٩٨، في اقتراح يتصل بالمساعدة التي سيقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار في المستقبل، وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١ ومقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١؛
    pris note du rapport de l'Administrateur sur l'assistance du PNUD au Myanmar publié sous la cote DP/1998/11 et décidé d'examiner, à sa session annuelle de 1998, une proposition concernant l'assistance future du PNUD au Myanmar conformément aux décisions 93/21 et 96/1 du Conseil d'administration; UN وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار، والوارد في الوثيقة DP/1998/11، وقرر أن ينظر، في دورته السنوية لعام ١٩٩٨، في اقتراح يتصل بالمساعدة التي سيقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار في المستقبل، وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١ ومقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١؛
    pris note du rapport de l'Administrateur sur l'assistance du PNUD au Myanmar publié sous la cote DP/1998/11 et décidé d'examiner, à sa session annuelle de 1998, une proposition concernant l'assistance future du PNUD au Myanmar conformément aux décisions 93/21 et 96/1 du Conseil d'administration; UN وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار، والوارد في الوثيقة DP/1998/11، وقرر أن ينظر، في دورته السنوية لعام ١٩٩٨، في اقتراح يتصل بالمساعدة التي سيقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار في المستقبل، وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١ ومقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١؛
    Adopté la décision 94/28, du 10 octobre 1994, concernant l'analyse annuelle de la situation financière, 1993, et pris acte du rapport de l'Administrateur sur la question (DP/1994/34 et Corr.1 et Add.1 à 4), ainsi que des commentaires et observations formulés à ce sujet et des assurances données par le PNUD; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٨ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٣ وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن هذا الموضوع )DP/1994/34 و Corr.1 و Add.1-4(، والتعليقات والملاحظات والتأكيدات التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Adopté la décision 94/28, du 10 octobre 1994, concernant l'analyse annuelle de la situation financière, 1993, et pris acte du rapport de l'Administrateur sur la question (DP/1994/34 et Corr.1 et Add.1 à 4), ainsi que des commentaires et observations formulés à ce sujet et des assurances données par le PNUD; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٨ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٣ وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن هذا الموضوع )DP/1994/34 و Corr.1 و Add.1-4(، والتعليقات والملاحظات والتأكيدات التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    pris acte du rapport conjoint du PNUD et du FNUAP au sujet des recommandations du Corps commun d'inspection en 2007 [DP/2008/23/Add.1-DP/FPA/2008/5 (Part II)]. UN وأحاط علما بتقرير البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلق بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2007 (DP/2008/23/Add.1-DP/FPA/2008/5 (part II)).
    24. A sa soixante-dix-neuvième session, la Conférence internationale du Travail a souscrit aux conclusions de la Conférence de Harare et pris note du rapport spécial du Directeur général sur l'application de la Déclaration concernant l'action contre l'apartheid. UN ٤٢ - وأيد مؤتمر العمل الدولي، في دورته التاسعة والسبعين، استنتاجات مؤتمر هراري، وأحاط علما بتقرير المدير العام عن إجراءات مكافحة الفصل العنصري لعام ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus