un exemple de limitation légale en la matière est le principe de non-refoulement. | UN | وأحد الأمثلة على التقييد القانوني للإبعاد هو مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
Un exemple " de très bonne pratique " qui peut être préconisé est celui de l'établissement d'organes spécialisés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance au niveau national. | UN | وأحد الأمثلة على الممارسات الجيدة التي قد يمكن أن يؤخذ بها على نحو مفيد إنشاء هيئات متخصصة لمكافحة العنصرية والتعصب على الصعيد الوطني. |
Certains projets de crédit tels que le Projet de crédit/aide juridique de Mbale/Kapchorwa offrent un exemple de son action dans ce domaine. | UN | وأحد الأمثلة على المشاريع الائتمانية هو المشروع القانوني/الائتماني في مبالي/كابتشوروا. |
on peut citer à ce propos le programme conjoint maya (Guatemala), qui vise à habiliter les organisations autochtones à faire reconnaître leurs droits par la voie judiciaire. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو برنامج مايا المشترك في غواتيمالا، وهو برنامج يهدف إلى تمكين منظمات الشعوب الأصلية من التقاضي للمطالبة بالاعتراف بحقوقها. |
un exemple en serait la création de crèches et de garderies pour les mamans souhaitant fréquenter l'école. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو تقديم تسهيلات الرعاية النهارية للأمهات اللواتي يرغبن في الذهاب إلى المدرسة. |
à titre d'exemple, les images obtenues par satellite radar, ainsi que les données fournies par le système d'identification automatique, sont devenues un outil essentiel de gestion des vastes zones maritimes norvégiennes. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هي الصور الساتلية الرادارية التي أصبحت، إلى جانب بيانات نظام الاستبانة الآلي، أداة أساسية لإدارة المناطق البحرية النرويجية الواسعة. |
La taxe norvégienne sur le carbone est un exemple de " bonne pratique " dans ce domaine. | UN | وأحد الأمثلة على " الممارسة السليمة " في استخدام هذه الأدوات ضريبة الكربون النرويجية. |
un exemple de ces risques exogènes, noté par l'OCDE, est un risque non assurable de force majeure, tel que le risque de conflit. | UN | وأحد الأمثلة على المخاطر الخارجية، ذكرته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، هو خطر الظرف القاهر الذي لا يُمكن التأمين ضد حدوثه، كخطر نشوب نزاع. |
un exemple de ce phénomène qui est courant dans de nombreux pays en développement a trait à la discrimination dont les femmes sont victimes au sein de la famille et qui empêche l'égalité d'accès à la nourriture. | UN | وأحد الأمثلة على الاستبعاد الاجتماعي هو المثال السائد في بلدان نامية عديدة، وهو التمييز الذي تمارسه الأُسر ضد المرأة، الذي يحول دون المساواة في الوصول إلى الغذاء. |
56. On trouvera un exemple de cette démarche dans l'organisation d'examens collégiaux volontaires de la politique de la concurrence. | UN | 56- وأحد الأمثلة على هذا النهج هو تنظيم استعراضات النظراء الطوعية لسياسات المنافسة. |
un exemple de ce type de lacune est le manque de volonté politique de renforcer le PNUE et de lui donner l'aide dont il a besoin pour s'acquitter de son mandat. | UN | وأحد الأمثلة على وجود مثل هذه الثغرات هو غياب الإرادة السياسية لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتزويده بما يحتاجه من دعم للوفاء بولايته. |
Quant à la Plate-forme de financement des systèmes de santé que sont en train de créer conjointement la Banque mondiale, le Fonds mondial et l'Alliance GAVI, avec l'aide de l'OMS, pour renforcer la coordination des financements accordés aux pays en faveur de leur système sanitaire, elle offre un exemple de coordination institutionnelle. | UN | وأحد الأمثلة على برنامج إقامة روابط بين المؤسسات هو برنامج تمويل النظم الصحية الذي يشارك في وضعه البنك الدولي والصندوق العالمي والتحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين، والذي تتولى تيسيره منظمة الصحة العالمية، من أجل تعزيز التنسيق في مجال تمويل الصحة في البلدان. |
L'intégration des Roms dans la société lettone par la mise au point - récente - d'un programme de formation professionnelle à l'intention des enseignants auxiliaires d'origine rom constituait un exemple de politique d'intégration qui avait donné de bons résultats et avait été cité par le Conseil de l'Europe comme un exemple de bonne pratique. | UN | وأحد الأمثلة على نجاح هذه السياسة إدماج الروما في المجتمع اللاتفي ووضع برنامج خاص، في الفترة الأخيرة، لتقديم التدريب المهني إلى مساعدي المدرسين المنحدرين من الروما. وقد نوه المجلس الأوروبي بذلك واعتبره من الممارسات الجيدة. |
Le système de fonds autorenouvelable créé aux États-Unis d'Amérique en vue du financement de l'eau potable est un exemple de subvention en capital accordée par le gouvernement aux autorités de l'État ou de la province. | UN | وأحد الأمثلة على مِنَح رأس المال من الحكومة الوطنية إلى سلطات الولايات/المحافظات هو نظام الصناديق الدائر الذي أنشئ في الولايات المتحدة الأمريكية للمساعدة في تمويل الاستثمارات في ماء الشرب النظيف. |
on peut citer à ce propos le programme conjoint maya (Guatemala), qui vise à habiliter les organisations autochtones à se prévaloir de leurs droits en engageant des procédures. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو برنامج مايا المشترك في غواتيمالا، وهو برنامج يهدف إلى تمكين منظمات الشعوب الأصلية من التقاضي لالتماس الاعتراف بحقوقها. |
on peut citer à cet égard la onzième réunion du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, qui doit se tenir en 2003 et portera sur les aspects techniques de la coopération fiscale liée au suivi de la Conférence de Monterrey. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو الاجتماع الحادي عشر لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية، الذي سيعقد في عام 2003، وسيركز على الجوانب الفنية للتعاون الضريبي فيما يتصل بمتابعة مؤتمر مونتيري. |
on peut citer à ce titre la Campagne pour un monde propre qui incite chaque année plus de 40 millions de bénévoles dans plus d'une centaine de pays à prendre des initiatives visant à améliorer leur environnement local. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك حملة " نظفوا العالم " التي تلهم أكثر من 40 مليون متطوع في أكثر من 100 بلد في كل سنة للعمل على تحسين بيئتهم المحلية. |
un exemple en est l'initiative prise par le Réseau des survivants des mines terrestres afin de constituer des activités de plaidoyer menées par des survivants en provenance de pays affectés par les mines terrestres. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك المبادرة التي اتخذتها شبكة الناجين من الألغام لتأليف رابطات للمدافعين عن الناجين من الألغام في البلدان المتضررة بالألغام. |
à titre d'exemple, je citerai l'Initiative de sécurité en matière de prolifération (ISP), dont l'objectif est d'encourager la coopération internationale en vue d'interdire l'expédition de matières relatives à la fabrication d'armes de destruction massive, conformément au droit international applicable et à la législation nationale. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار التي تهدف إلى تشجيع التعاون الدولي في اعتراض شحنات المواد ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، وفقا لأحكام القانون الدولي ذات الصلة وكذلك التشريعات الوطنية. |
L'Opération WESTERLIES, organisée par l'Organisation mondiale des douanes et les douanes japonaises avec le soutien d'INTERPOL, constituait un exemple d'opération interrégionale de détection et de répression. | UN | وأحد الأمثلة على العمليات الأقاليمية لإنفاذ القانون عملية WESTERLIES التي تنظمها المنظمة العالمية للجمارك ودائرة الجمارك اليابانية بدعم من الإنتربول. |
on peut citer l'exemple du Chili où les archives privées sont centralisées au Centre de documentation. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو حالة شيلي حيث تتركز المحفوظات الخاصة في مركز التوثيق. |
on peut citer par exemple l'accord conclu entre les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie pour que chacune des deux puissances dispose de 34 tonnes de plutonium de qualité militaire. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك الاتفاق المبرم بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي للتخلص من 34 طناً من البلوتونيوم من الدرجة الصالحة للأسلحة لدى كل من الجانبين. |