Envoie une équipe le chercher et dis-leur d'être extrêmement prudents. | Open Subtitles | فلتُعدي فريق ليذهب لإحضاره وأخبريهم بأن يلتزموا بالحذر الشديد |
D'accord. Appelle la police et dis-leur où se trouve le corps. | Open Subtitles | حسناً, اتصلي بالشرطة, وأخبريهم بمكان وجود جثته |
- J'attendrai. Si je suis en train de me faire tuer, appelle la police et dis-leur tout. | Open Subtitles | إذا اعتقدتي أني سأقتل اتصلي بالشرطة وأخبريهم كل شيء |
Dites oui, et dites leur que je vais leur apporter. | Open Subtitles | أجيبي بنعم، أجيبي بنعم وأخبريهم بأنني سأحضرها لهم |
Tu n'as qu'à appeller le 911 pour leur dire que le tueur est dans notre cave ! | Open Subtitles | إتصلي بالـ911 وأخبريهم أن لديك القاتل في السرداب |
Va chercher tes parents, c'est très important, Dis-leur que je suis ici, que je suis blessé et que j'ai besoin d'aide. | Open Subtitles | إستمعي، إنه مهم جداً بأنّ تذهبي للبحث عن والديك وأخبريهم أني هنا. أنا مصاب بشكل سيئ جداً. |
Ellen, appelez le tribunal Et dites-leur que je serais en retard. | Open Subtitles | ايلين , إتصلى بالمحكمة وأخبريهم بأننى سأتأتخر |
Alors, appelle-les et dis-leur que tu arrêtes. | Open Subtitles | أريد منك الاتصال بالمطعم اليوم وأخبريهم بأنك مستقيلة. |
Appelle le 911 et dis-leur qu'un officier est à terre avec une blessure par balle. | Open Subtitles | حسنا،اتصلي بـ 911 وأخبريهم أن لديك أحدا من الشرطه مصاب بطلق ناري حسنا. ؟ |
Je n'interférerai plus dans leurs vies et dis-leur exactement ces mots-là. | Open Subtitles | أنا لن أتدخل في حياتهم بعد الآن . وأخبريهم تلك الكلمات |
et dis-leur que tu prends ton avenir au sérieux. | Open Subtitles | وأخبريهم بأنك تتعاملين بخصوص مستقبلك بشكل جدّي |
Gina, va en cuisine et dis-leur qu'on a plus de champagne. | Open Subtitles | اذهبي للمطبخ وأخبريهم بأن الشمبانيا فرغت |
et dis-leur que cette fois, ce ne sera pas qu'avec Mike. | Open Subtitles | وأخبريهم بأنّ (مايك) لن يكون وحده هذه المرة .. |
Appelle les secours et dis-leur d'envoyer une ambulance. | Open Subtitles | فقط أطلبي 911... وأخبريهم أننا بحاجه... إلى سيارة أسعاف, حسناً؟ |
Va en enfer. et dis-leur que j'arrive. | Open Subtitles | اذهبي إلى الجحيم وأخبريهم أني قادمة |
Teenie, va chercher ton père et Margene et dis-leur qu'on prépare le petit-déjeuner. | Open Subtitles | أذهبي وأجلبي أبيكِ و(مارجين) يا(تيني) ـ وأخبريهم بأن نحنُ نُعد الإفطار هنا هذا الصباح عليهم معرفة ذلك |
Vous allez vous excuser de la chambre et dites aux gens que votre attaque vous a rendu faible et après vous aurez... | Open Subtitles | اعتذري للحضور وأخبريهم أن الجلطة جعلتك |
Allez leur dire que M. Brown n'est pas là, qu'il y a un autre numéro. | Open Subtitles | أخرجِ فقط وأخبريهم السّيد براون ليس هنا. سيكون هناك فعل آخر. |
Allez, va leur dire. | Open Subtitles | حسناً، اذهبي وأخبريهم |
Dis-leur que ton horrible mère t'a crié après à l'enterrement de ton père. | Open Subtitles | وأخبريهم كيف صرخت عليك أمك الرهيبة خلال جنازة والدك. |
Dis-leur que s'ils ne prennent pas mon appel, je vais venir et leur foutre mes Manolo au cul. | Open Subtitles | وأخبريهم إن لم يردوا علي سأذهب بنفسي إلى هناك وأشق لهم مؤخراتهم الكبيرة |
Et dites-leur que je veux être informé en temps réel de l'opération. | Open Subtitles | وأخبريهم أنني أريد الاطلاع على عمليتهم بالوقت الفعلي |
Et dites-leur que de toute façon, je savais que je ne vivrais pas aussi longtemps, et c'est bon. | Open Subtitles | وأخبريهم بأنني بطريقة ما كنت أعلم بأنني لن أعيش طويلاً ولا بأس بذلك |