"وأخبريهم" - Traduction Arabe en Français

    • et dis-leur
        
    • et dites
        
    • leur dire
        
    • Dis-leur que
        
    • Et dites-leur
        
    Envoie une équipe le chercher et dis-leur d'être extrêmement prudents. Open Subtitles فلتُعدي فريق ليذهب لإحضاره وأخبريهم بأن يلتزموا بالحذر الشديد
    D'accord. Appelle la police et dis-leur où se trouve le corps. Open Subtitles حسناً, اتصلي بالشرطة, وأخبريهم بمكان وجود جثته
    - J'attendrai. Si je suis en train de me faire tuer, appelle la police et dis-leur tout. Open Subtitles إذا اعتقدتي أني سأقتل اتصلي بالشرطة وأخبريهم كل شيء
    Dites oui, et dites leur que je vais leur apporter. Open Subtitles أجيبي بنعم، أجيبي بنعم وأخبريهم بأنني سأحضرها لهم
    Tu n'as qu'à appeller le 911 pour leur dire que le tueur est dans notre cave ! Open Subtitles إتصلي بالـ911 وأخبريهم أن لديك القاتل في السرداب
    Va chercher tes parents, c'est très important, Dis-leur que je suis ici, que je suis blessé et que j'ai besoin d'aide. Open Subtitles إستمعي، إنه مهم جداً بأنّ تذهبي للبحث عن والديك وأخبريهم أني هنا. أنا مصاب بشكل سيئ جداً.
    Ellen, appelez le tribunal Et dites-leur que je serais en retard. Open Subtitles ايلين , إتصلى بالمحكمة وأخبريهم بأننى سأتأتخر
    Alors, appelle-les et dis-leur que tu arrêtes. Open Subtitles أريد منك الاتصال بالمطعم اليوم وأخبريهم بأنك مستقيلة.
    Appelle le 911 et dis-leur qu'un officier est à terre avec une blessure par balle. Open Subtitles حسنا،اتصلي بـ 911 وأخبريهم أن لديك أحدا من الشرطه مصاب بطلق ناري حسنا. ؟
    Je n'interférerai plus dans leurs vies et dis-leur exactement ces mots-là. Open Subtitles أنا لن أتدخل في حياتهم بعد الآن . وأخبريهم تلك الكلمات
    et dis-leur que tu prends ton avenir au sérieux. Open Subtitles وأخبريهم بأنك تتعاملين بخصوص مستقبلك بشكل جدّي
    Gina, va en cuisine et dis-leur qu'on a plus de champagne. Open Subtitles اذهبي للمطبخ وأخبريهم بأن الشمبانيا فرغت
    et dis-leur que cette fois, ce ne sera pas qu'avec Mike. Open Subtitles وأخبريهم بأنّ (مايك) لن يكون وحده هذه المرة ..
    Appelle les secours et dis-leur d'envoyer une ambulance. Open Subtitles فقط أطلبي 911... وأخبريهم أننا بحاجه... إلى سيارة أسعاف, حسناً؟
    Va en enfer. et dis-leur que j'arrive. Open Subtitles اذهبي إلى الجحيم وأخبريهم أني قادمة
    Teenie, va chercher ton père et Margene et dis-leur qu'on prépare le petit-déjeuner. Open Subtitles أذهبي وأجلبي أبيكِ و(مارجين) يا(تيني) ـ وأخبريهم بأن نحنُ نُعد الإفطار هنا هذا الصباح عليهم معرفة ذلك
    Vous allez vous excuser de la chambre et dites aux gens que votre attaque vous a rendu faible et après vous aurez... Open Subtitles اعتذري للحضور وأخبريهم أن الجلطة جعلتك
    Allez leur dire que M. Brown n'est pas là, qu'il y a un autre numéro. Open Subtitles ‫أخرجِ فقط وأخبريهم ‫السّيد براون ليس هنا. ‫سيكون هناك فعل آخر.
    Allez, va leur dire. Open Subtitles حسناً، اذهبي وأخبريهم
    Dis-leur que ton horrible mère t'a crié après à l'enterrement de ton père. Open Subtitles وأخبريهم كيف صرخت عليك أمك الرهيبة خلال جنازة والدك.
    Dis-leur que s'ils ne prennent pas mon appel, je vais venir et leur foutre mes Manolo au cul. Open Subtitles وأخبريهم إن لم يردوا علي سأذهب بنفسي إلى هناك وأشق لهم مؤخراتهم الكبيرة
    Et dites-leur que je veux être informé en temps réel de l'opération. Open Subtitles وأخبريهم أنني أريد الاطلاع على عمليتهم بالوقت الفعلي
    Et dites-leur que de toute façon, je savais que je ne vivrais pas aussi longtemps, et c'est bon. Open Subtitles وأخبريهم بأنني بطريقة ما كنت أعلم بأنني لن أعيش طويلاً ولا بأس بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus