"وأدار" - Traduction Arabe en Français

    • était animé par
        
    • étaient animés par
        
    • a géré
        
    • a été animé par
        
    • a été animée par
        
    • a dirigé
        
    • a animé les
        
    • animait le débat
        
    • et animée par
        
    • était animée par
        
    • ont été dirigés par
        
    • démonstrations et
        
    Le débat était animé par Tore Godal, Conseiller spécial auprès du Premier Ministre de la Norvège. UN وأدار الحلقة توري غودال، المستشار الخاص لرئيس وزراء النرويج.
    Le débat était animé par Tore Godal, Conseiller spécial auprès du Premier Ministre de la Norvège. UN وأدار الحلقة توري غودال، المستشار الخاص لرئيس وزراء النرويج.
    L'exposé et le dialogue qui a suivi étaient animés par Gert Rosenthal, Représentant permanent du Guatemala auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدار العرض والمناقشات التي تلت ذلك غيرت روزنتال، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة.
    Les exposés et le dialogue qui a suivi étaient animés par Helen Clark, Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement et Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وأدار العروض والمناقشات هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Il a géré la réalisation de 2 272 heures de vol, pour le transport de passagers, de patients et de marchandises en Somalie, au Kenya et ailleurs en Afrique. UN وأدار المكتب 272 2 رحلة جوية لنقل ركاب ومرضى وبضائع إلى وبين مواقع مختلفة في الصومال وكينيا ومواقع أخرى في أفريقيا.
    Le débat a été animé par M. Tom Miller, Chef de la section des enseignants et des thèmes transversaux de l'UNESCO à Santiago. UN وأدار الحلقة النقاشية السيد توم ميللر رئيس قسم المعلّمين والمواضيع المتقاطعة، اليونسكو، سانتياغو.
    La cérémonie d'ouverture a été animée par le Président du Comité des satellites de navigation chinois. UN وأدار حفل الافتتاح رئيس لجنة سواتل الملاحة الصينية.
    Le Président de l'institut, Imad-ad-Dean Ahmad, a présenté des observations liminaires et a dirigé les débats, qui ont abouti à la déclaration d'Amman. UN وقدم رئيس المعهد، عماد الدين أحمد، ملاحظات تمهيدية وأدار المناقشة، التي أسفرت عن إعلان عمان.
    Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme a animé les débats. La table ronde a été précédée et suivie de deux spectacles de danse. UN وأدار النقاش في المائدة المستديرة مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان، وسبقها وأعقبها عرضان راقصان.
    Le Vice-Président du Conseil, Morten Wetland (Norvège), qui animait le débat, a fait une déclaration liminaire. UN وأدار الحلقة نائب رئيس المجلس، مورتين ويتلاند (النرويج)، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    Le débat était animé par Guy Ryder, Directeur général de l'Organisation internationale du Travail, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشة، غاي رايدر، المدير العام لمنظمة العمل الدولية، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Le débat était animé par le Porte-parole du Secrétaire général, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشة الناطق الرسمي باسم الأمين العام، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Le débat était animé par le Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشة وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي أدلى أيضا ببيان.
    L'exposé et le dialogue qui a suivi étaient animés par Gert Rosenthal, Représentant permanent du Guatemala auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدار العروض والمناقشات التي تلت ذلك غيرت روزنتال، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة.
    Les exposés et le dialogue qui a suivi étaient animés par le Président du Conseil économique et social. UN وأدار العروض والمناقشات التي تلت ذلك رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'exposé et le dialogue qui a suivi étaient animés par Gert Rosenthal, Représentant permanent du Guatemala auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدار العرض والمناقشات التي تلت ذلك غيرت روزنتال، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة.
    Il a géré la réalisation de 1 508 heures de vol, pour le transport de passagers, de patients et de marchandises en Somalie, au Kenya et ailleurs en Afrique. UN وأدار المكتب 508 1 رحلات جوية لنقل ركاب ومرضى وبضائع بين مواقع مختلفة في الصومال وكينيا ومواقع أخرى في أفريقيا.
    Ce colloque a été animé par B. Mahone, de l'Aerospace Industries Association of America. UN وأدار الندوة ب. ماهوني من رابطة صناعات الفضاء الجوي الأمريكية.
    La table ronde a été animée par Adnan Amin, Directeur général de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables. UN وأدار حلقة النقاش عدنان أمين، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    Gustave Speth, professeur à l'Université de Yale et ancien administrateur du PNUD, a dirigé la session. Points saillants de la discussion UN وأدار المناقشة السيد غوستاف سبيث الأستاذ بجامعة يال والمدير السابق لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme a animé les débats. La table ronde a été précédée et suivie de deux spectacles de danse. UN وأدار النقاش في المائدة المستديرة مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان، وسبقها وأعقبها عرضان راقصان.
    Le Vice-Président du Conseil, Morten Wetland (Norvège), qui animait le débat, a fait une déclaration. UN وأدار الحلقة نائب رئيس المجلس، مورتين ويتلاند (النرويج)، الذي أدلى ببيان.
    La table ronde était présidée et animée par Zainol Rahim Zainuddin, Haut Commissaire de la Malaisie au Kenya. UN وترأس الاجتماع وأدار الحوار السيد زين الرحيم زين الدين، المفوض السامي لماليزيا لدى كينيا.
    Chaque table ronde était animée par M. José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وأدار الحوار في حلقتي المناقشة السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Les débats auxquels les exposés ont donné lieu ont été dirigés par Edward Carr, professeur associé au Département de géographie de l'Université de Caroline du Sud. UN وأدار تقديم العروض والمناقشات التي تلت ذلك إدوارد كار، الأستاذ المعاون، قسم الجغرافيا في جامعة كارولينا الجنوبية.
    30. Le formateur a fait des démonstrations et encadré des exercices pratiques à l'aide du Système d'aide à la décision en matière de transfert de technologies agricoles (DSSAT), utilisé pour la modélisation du secteur agricole. UN 30- وقدم المدرب عروضاً وأدار تمارين تطبيقية باستخدام " نظام دعم اتخاذ القرارات في مجال نقل التكنولوجيا الزراعية " (DSSAT)، الذي يُستخدم في نمذجة قطاع الزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus