le Secrétaire de la Commission fait une déclaration sur les incidences budgétaires de la proposition. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان حول الآثار المترتبة على الاقتراح في الميزانية البرنامجية. |
En complément de son mémorandum, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant la prise en considération des pouvoirs et communications reçus après l'établissement dudit mémorandum. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان مكمل للمذكرة بشأن إدراج وثائق التفويض تلك والرسائل التي وردت بعد إعداد المذكرة. |
le Secrétaire de la Commission fait une déclaration relative à l'organisation des travaux de la Commission. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن تنظيم أعمالها. |
le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant la prise en considération dans le mémorandum des pouvoirs et communications reçus après l'établissement de celui-ci. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق بتضمين المذكرة وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعداد المذكرة. |
la Secrétaire de la Commission présente oralement un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
En complément de son mémorandum, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant la prise en considération des pouvoirs et communications reçus après l'établissement dudit mémorandum. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان يكمل فيه المذكرة فيما يتعلق بإدراج وثائق التفويض والرسائل الواردة في أعقاب إعداد تلك المذكرة. |
le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant la prise en considération des pouvoirs et communications reçus après l'établissement dudit mémorandum. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتعلق بوثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعداد المذكرة. |
le Secrétaire de la Commission fait une déclaration et répond aux questions soulevées. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان ورد على الأسئلة المطروحة. |
le Secrétaire de la Commission présente oralement un état des incidences du projet de résolution sur les services de conférence. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق باﻵثار المترتبة على مشروع القرار في خدمات المؤتمرات. |
le Secrétaire de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies fait une déclaration finale. | UN | وأدلى أمين الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ببيان ختامي. |
le Secrétaire de la Commission fournit des éclaircissements sur la révision apportée au texte. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان تفسيرا للتنقيح المدخل. |
le Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation répond à une observation du représentant de l’Irlande concernant la procédure. | UN | وأدلى أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وانهاء الاستعمار ببيان ردا عن الملاحظة الاجرائية التي أبداها ممثل ايرلندا. |
le Secrétaire de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies fait une déclaration et répond aux questions posées. | UN | وأدلى أمين الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفــي اﻷمــم المتحــدة ببيــان ختامي ورد على اﻷسئلة المطروحة. |
le Secrétaire de la Commission fait une déclaration et répond aux questions posées. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان وأجاب على اﻷسئلة المطروحة. |
le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration complémentaire concernant la prise en considération des pouvoirs et communications reçus après l'établissement dudit mémorandum. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان مكمل للمذكرة بشأن إدراج وثائق التفويض تلك والرسائل الواردة بعد إعداد المذكرة. |
En complément de son mémorandum, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant la prise en considération des pouvoirs et communications reçus après l'établissement dudit mémorandum. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان يكمل فيه المذكرة فيما يتعلق بإدراج وثائق التفويض والرسائل الواردة في أعقاب إعداد تلك المذكرة. |
le Secrétaire de la Commission présente un état des incidences financières du projet de résolution A/C.6/62/L.10. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.6/62/L.10. |
le Secrétaire de la Commission présente un état des incidences financières du projet de résolution A/C.6/62/L.14. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.6/62/L.14. |
la Secrétaire de la Commission fait une déclaration relative au projet de programme de travail. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن مشروع برنامج العمل. |
la Secrétaire fait une déclaration concernant le titre de l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتعلق باسم معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
la Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale concernant le projet de résolution révisé. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بمشروع القرار المنقح. |