"وأدلى ببيان كل من ممثلي" - Traduction Arabe en Français

    • des déclarations sont faites par les représentants
        
    • les représentants de
        
    • les représentants du
        
    • les représentants des
        
    • après avoir entendu des déclarations des représentants
        
    des déclarations sont faites par les représentants de l’Uruguay et de la Jamahiriya arabe libyenne. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي أوروغواي والجماهيرية العربية الليبية.
    des déclarations sont faites par les représentants de la Guinée, du Venezuela, du Mali, du Népal, de la Roumanie, de la Chine, de la Tunisie et du Costa Rica. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي غينيا وفنزويلا ومالي ونيبال ورومانيا والصين وتونس وكوستاريكا.
    des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de Cuba, du Bangladesh et de la Jamahiriya arabe libyenne. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة، وكوبا، وبنغلاديش، والجماهيرية العربية الليبية.
    les représentants de l’Ouzbékistan, de Cuba et du Pakistan expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي أوزبكستان وكوبا وباكستان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    les représentants de l’Inde et de la République islamique d’Iran expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الهند وجمهورية إيران اﻹسلامية تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    les représentants du Pakistan et d’Israël expliquent leur position après l’adoption du projet de résolution. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي باكستان واسرائيل تعليلا لموقفهما بعد اعتماد القرار.
    les représentants des Pays-Bas et du Japon font des déclarations. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي هولندا واليابان.
    des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Fédération de Russie, Chine, République arabe syrienne et République dominicaine. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الاتحاد الروسي، والصين، والجمهورية العربية السورية، والجمهورية الدومينيكية.
    des déclarations sont faites par les représentants de la Bolivie et d'El Salvador. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي بوليفيا والسلفادور.
    des déclarations sont faites par les représentants du Mali, de l'Éthiopie, des États-Unis, de l'Arménie, de l'Oman et du Cameroun. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي مالي، وإثيوبيا، والولايات المتحدة الأمريكية، وأرمينيا، وعمان، والكاميرون.
    des déclarations sont faites par les représentants du Myanmar, de l'Azerbaïdjan, du Kazakhstan, de l'Éthiopie, de l'Indonésie et du Pakistan. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي ميانمار، وأذربيجان، وكازاخستان، وإثيوبيا، وإندونيسيا، وباكستان.
    des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la Jordanie et de Cuba. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة، والأردن، وكوبا.
    des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la Jamahiriya arabe libyenne et de l'Iraq. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة، والجماهيرية العربية الليبية، والعراق.
    des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée et du Japon. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا واليابان.
    des déclarations sont faites par les représentants de la Chine, de l'Algérie et du Danemark. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الصين والجزائر والدانمرك.
    des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Pérou, Colombie, Chili, Paraguay, Maurice, Équateur, El Salvador, Honduras, Cuba, Suisse, Royaume-Uni et Égypte. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي البلدان التالية: بيرو، وكولومبيا، وشيلي، وباراغواي، وموريشيوس، وإكوادور، والسلفادور، وهندوراس، وكوبا، وسويسرا، والمملكة المتحدة، ومصر.
    des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la République bolivarienne du Venezuela et de Cuba. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وكوبا.
    les représentants de la Tunisie, de l’Inde, du Pakistan et de l’Arabie saoudite expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي تونس، والهند، وباكستان، والمملكة العربية السعودية تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    les représentants de la Grèce, du Koweït et de la République arabe syrienne font des déclarations en réponse à l’exposé du Rapporteur spécial. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي اليونان والكويت واﻹمارات العربية المتحدة ردا على العرض البياني المقدم من المقرر الخاص.
    les représentants de Saint-Marin et du Sénégal font des déclarations. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي سان مارينو والسنغال.
    après avoir entendu des déclarations des représentants de Cuba et de la Fédération de Russie, la Commission adopte le projet de résolution par 60 voix contre 23, avec 64 abstentions (vote enregistré). UN وأدلى ببيان كل من ممثلي كوبا والاتحاد الروسي. ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل أسفر عن تأييد ٦٠ عضوا مقابل ٢٣ وامتناع ٦٤ عن التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus