des déclarations sont faites par les représentants de Bahreïn et de la Côte d’Ivoire. | UN | وأدلى كل من ممثل البحرين وكوت ديفوار ببيان. |
des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Portugal. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة والبرتغال ببيان. |
des déclarations sont faites par le représentant de la République arabe syrienne et par le Président. | UN | وأدلى كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والرئيس ببيان. |
Le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session et le Secrétaire général ont fait des déclarations à cette occasion. | UN | وأدلى كل من رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والأمين العام ببيان. |
Le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent pour la Palestine ont fait des déclarations. | UN | وأدلى كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين ببيان. |
des déclarations ont été faites par un représentant d'une Partie et par la Secrétaire exécutive. | UN | وأدلى كل من ممثل أحد الأطراف والأمينة التنفيذية ببيان. |
des déclarations ont été faites par le Secrétaire exécutif et par un représentant du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. | UN | وأدلى كل من الأمين التنفيذي وممثل أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ببيان. |
des déclarations sont faites par les observateurs d'Israël et de la Palestine. | UN | وأدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وفلسطين ببيان. |
des déclarations sont faites par les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée. | UN | وأدلى كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان. |
des déclarations sont faites par les représentants du Tchad, du Swaziland, de l'Indo-nésie, du Togo, de la Fédération de Russie et de la France. | UN | وأدلى كل من ممثلي تشاد وسوازيلند وإندونيسيا وتوغو والاتحاد الروسي وفرنسا ببيان. |
des déclarations sont faites par le Président et par l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وأدلى كل من الرئيس والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان. |
des déclarations sont faites par les représentants de Cuba et de la Fédération de Russie. | UN | وأدلى كل من ممثلي كوبا والاتحاد الروسي ببيان. |
des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Cameroun. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة والكاميرون ببيان. |
des déclarations sont faites par les représentants du Mexique et de la Fédération de Russie. | UN | وأدلى كل من ممثل المكسيك والاتحاد الروسي ببيان. |
les représentants du Soudan et du Soudan du Sud ont fait des déclarations. | UN | وأدلى كل من ممثل السودان وجنوب السودان ببيان في تلك الجلسة. |
Les observateurs de l'Iraq et du Koweït ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | 140- وأدلى كل من المراقب عن العراق والمراقب عن الكويت ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
165. M. Guissé et M. Preware ont fait des déclarations à propos du projet de décision. | UN | 165- وأدلى كل من السيد غيسه والسيد بريوير ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
Les représentants de la Chine et du Royaume-Uni ont fait des déclarations. | UN | وأدلى كل من ممثلي الصين والمملكة المتحدة ببيان. |
des déclarations ont été faites par les représentants de l'Algérie et du Maroc. | UN | وأدلى كل من ممثلي الجزائر والمغرب ببيان أيضا. |
des déclarations ont été faites par le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وأدلى كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان. |
les représentants du Bélarus et du Brésil interviennent sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى كل من ممثلي البرازيل وبيلاروس ببيان في إطار نقطة نظام. |
les représentants de l'Argentine et du Royaume-Uni expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى كل من ممثلي الأرجنتين والمملكة المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |