les représentants de la Chine et du Viet Nam exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا الصين وفييت نام ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants de la Chine et de l'Algérie font des déclarations en faveur de la motion; les représentants du Canada et des Pays-Bas font des déclarations contre. | UN | وأدلى ممثلا الصين والجزائر ببيانين مؤيدين للاقتراح؛ وأدلى ممثلا كندا وهولندا ببيانين عارضا فيها الاقتراح. |
les représentants de la Chine et de l'Argentine font des déclarations après le vote. | UN | وأدلى ممثلا الصين والأرجنتين أيضا ببيانين بعد التصويت. |
les représentants de la Chine et de la République arabe syrienne font des déclarations concernant l'entrée du bâtiment du Secrétariat. | UN | وأدلى ممثلا الصين والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن الدخول إلى مبنى الأمانة العامة. |
les représentants de la Chine et de l’Afrique du Sud font des déclarations. | UN | وأدلى ممثلا الصين وجنوب أفريقيا ببيانين. |
les représentants de la Chine et de l'Inde ont fait des déclarations au sujet de la résolution adoptée. | UN | وأدلى ممثلا الصين والهند ببيانين ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده. |
les représentants de la Chine et du Viet Nam exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا الصين وفييت نام ببيانين ممارسة لحق الرد. |
les représentants de la Chine et de Cuba expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين تعليلا للتصويت. |
les représentants de la Chine et de l'Angola se prononcent en faveur de la motion; les représentants de la Norvège et de la Nouvelle-Zélande se prononcent contre la motion. | UN | وأدلى ممثلا الصين وأنغولا ببيانين أيدا فيهما الاقتراح؛ وأدلى ممثلا النرويج ونيوزيلندا ببيانين عارضا فيهما الاقتراح. |
564. les représentants de la Chine et de Cuba ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | ٥٦٤- وأدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين تعليلا لتصويتهما قبل إجراء التصويت. |
À la même séance, les représentants de la Chine et du Japon ont fait des déclarations pour expliquer la position de leur délégation. | UN | 247- وأدلى ممثلا الصين واليابان خلال الجلسة ذاتها ببيانين تعليلاً لموقف وفديهما. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Chine et de Cuba. | UN | وأدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين. |
les représentants de la Chine et de la Zambie font des déclarations. | UN | وأدلى ممثلا الصين وزامبيا ببيانين. |
les représentants de la Chine et de la Bolivie ont fait des déclarations (voir A/AC.109/SR.1498). | UN | وأدلى ممثلا الصين وبوليفيا ببيانين )انظر A/AC.109/SR.1498(. |
les représentants de la Chine et de la Bolivie ont fait des déclarations (voir A/AC.109/SR.1498). | UN | وأدلى ممثلا الصين وبوليفيا ببيانين )انظر A/AC.109/SR.1498(. |
573. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont été faites par les représentants de la Chine (57ème) et des Philippines (57ème). | UN | ٣٧٥- وأدلى ممثلا الصين )٧٥( والفلبين )٧٥( ببيانين ممارسة لحق الرد. |
les représentants de la Chine et de Cuba se prononcent en faveur de la motion; les représentants de Saint-Marin et du Portugal (au nom de l'Union européenne) se prononcent contre la motion. | UN | وأدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين أيدا فيهما الاقتراح، وأدلى ممثلا سان مارينو والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيانين عارضا فيهما الاقتراح. |
Des déclarations en faveur de la motion sont faites par les représentants de la Chine et de la Malaisie; des déclarations contre la motion sont faites par les représentants des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne) et des États-Unis. | UN | وأدلى ممثلا الصين وماليزيا ببيانين تأييدا للاقتراح ؛ وأدلى ممثلا هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة ببيانين عارضا فيهما الاقتراح. |