le représentant de la France exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان مارس فيه حق الرد. |
le représentant de la France explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Une déclaration est faite par le représentant de la France concernant la traduction française du texte. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان بشأن الترجمة الفرنسية للنصّ. |
le représentant de la France explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
le représentant de la France explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
le représentant de la France explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
le représentant de la France fait une déclaration, au cours de laquelle il donne lecture des révisions orales apportées au texte. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان تلا فيه تنقيحات شفوية أجريت على النص. |
le représentant de la France explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان تعليلا لتصويته بعد التصويت. |
le représentant de la France intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان في إطار نقطة نظام. |
le représentant de la France intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان في إطار نقطة نظام. |
le représentant de la France exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان في سياق ممارسة حق الرد. |
le représentant de la France exerce le droit de réponse. COMMISSION DES QUESTIONS | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان، ممارسة لحق الرد. |
55. le représentant de la France a formulé plusieurs suggestions concernant les travaux de la Commission. | UN | ٥٥ - وأدلى ممثل فرنسا بعدد من المقترحات المتعلقة بعمل اللجنة في المستقبل. |
le représentant de la France a fait une déclaration au sujet de la résolution adoptée. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده. |
le représentant de la France a fait une déclaration au nom de l'Union européenne. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
le représentant de la France fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bosnie-Herzégovine, Géorgie et Turquie. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان، وأعلن أن البوسنة والهرسك وتركيا وجورجيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
le représentant de la France intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان بشأن نقطة نظامية. |
129. le représentant de la France a fait une déclaration avant l'adoption de la recommandation. Après son adoption, le représentant de l'Inde a fait une déclaration. | UN | ١٢٩ - وأدلى ممثل فرنسا ببيان قبل اعتماد التوصية، كما أدلى ممثل الهند ببيان بعد اعتماد التوصية. |
400. le représentant de la France a fait une déclaration à propos du projet de résolution. | UN | ٤٠٠- وأدلى ممثل فرنسا ببيان بشأن مشروع القرار. |
42. le représentant de la France a fait une déclaration concernant les modalités d'organisation de la treizième session des organes subsidiaires qui se tiendrait à Lyon. | UN | 42- وأدلى ممثل فرنسا ببيان عن الترتيبات الخاصة بالدورة الثالثة عشرة للهيئتين الفرعيتين المقرر عقدها في ليون. |
le représentant de France explique son vote. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان تعليلا للتصويت. |