"وأردت أن" - Traduction Arabe en Français

    • et je voulais
        
    • et je veux
        
    • vouliez
        
    • ai voulu
        
    • voulais me
        
    • voulais vous
        
    • voulais te le
        
    • je voulais le
        
    • je voulais que
        
    Tout ce qui m'importe c'est qu'on l'arrête, et je voulais que vous sachiez que Open Subtitles كل ما أهتم به هو أننا سنوقفه، وأردت أن أعلمك بأن
    j'ai entendu ce qu'il se passait, et je voulais dire, si j'avais la chance d'avoir un rdv avec toi, je te dirais tout ce que tu veux entendre. Open Subtitles سمعت عن ما يجري هنا، وأردت أن أقول، لو كنت محظوظا بما يكفي لأكون في موعد غرامي معك، لأخبرتك بكل ماتريدين معرفته.
    Je ne t'avais pas parlé depuis longtemps, et je voulais voir comment tu te portais. Open Subtitles أنا لم أتحدّث معك منذ فترة ، وأردت أن أطمئن على حالك
    Je les donne aux pauvres et je veux les surprendre. Open Subtitles أنا التبرع بها للفقراء وأردت أن مفاجأة لهم.
    Grace a un rhume, et vous vouliez être chez vous avec elle. Open Subtitles غريس مصابة ببرد وأردت أن تكوني معها بالمنزل
    C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée. UN ولهذا السبب بالضبط، أثرت ذلك الحادث المؤسف وأردت أن أتشاطر آراءنا مع الجمعية بشأنه.
    On était juste en train de rentrer d'une course et je voulais me présenter parce que je suis sur le point de passer le test de pompier. Open Subtitles كنا في طريقنا من مهمه وأردت أن اعرف عن نفسي لأنني موشكة على خوض اختبار اطفائية
    Je voulais vous donner la chance de m'engager en premier. Open Subtitles وأردت أن أقدم لكم أولا أطلقوا النار على التعاقد مع لي.
    et je voulais te le dire en personne. Open Subtitles وأردت أن أخبرك الأمر شخصيّاً
    J'ai un nouveau client, et je voulais que tu le saches. Open Subtitles لقد بدأت العمل مع عميل جديد وأردت أن تعرف
    Je pars pour Venise et je voulais te souhaiter ton anniversaire. Open Subtitles سأغادر لفينيسيا غدا, وأردت أن أقول عيد ميلاد سعيد
    Je ne voulais pas dire que c'était votre faute, et je voulais m'excuser d'avoir était impoli. Open Subtitles حسناً، أنا .. لم أكن أحاول القول إنه خطؤك وأردت أن أعتذر عن وقاحتي
    J'ai eu un... vous savez, un instant de lucidité et je voulais vous en parler Open Subtitles حظيت بلحظة صفاء ذهني وأردت أن أعرضها عليكِ
    J'ai entendu que quelqu'un se mariait, et je voulais voir qui j'avais perdu. Open Subtitles لقد سمعت أن احدهم سيتزوج وأردت أن أعرف ضد من خسرتك
    - J'appelle car Thanksgiving approche, et je voulais t'offrir les tickets pour l'aquarium. Open Subtitles لأن عيد الشكر قادم وأردت أن أعرض عليكِ تذاكر الاكواريوم
    Désolée que tu penses ça, Skye, mais je suis fière de mes efforts, et je veux les partager. Open Subtitles آسفة أنك تشعرين بهذا يا سكاي لكنني فخورة بجهودي وأردت أن أشارك ذلك مع الفصل
    Mais je suis de retour et je veux vous prouver qu'il y aura plus de laisser-aller. Open Subtitles لكنني هنا الآن، وأردت أن أريكم عن كثب أنني سأكونُ أكثر حزماً.
    Vous connaissiez son secret, vous vouliez être riche aussi. Open Subtitles أنت عرفت سرّها، وأردت أن تكون ثرياً أيضاً.
    J'ai voulu aider la Palestine, mais ceux qui devraient être intéressés au premier chef m'ont refusé leur aide en invoquant la prudence, argument qui m'échappe. UN وأردت أن أساعد فلسطين، ولكن من يفترض أن يكونوا أكثر اهتماما امتنعوا عن تقديم الدعم لأسباب تتعلق بالحذر من أنني لم أكن قادرا على الفهم.
    On n'est pas vraiment partis du bon pied hier, alors je voulais me rattraper. Open Subtitles تعرف، أن الأمور لم تكن على ما يرام أمس وأردت أن أعوض ما حدث
    et je voulais te le dire, mais j'avais peur. Open Subtitles وأردت أن أخبرك لكنني خفت
    Je l'avais vu la première et je voulais le lui acheter, puis tu es sorti de nulle part pour me dépasser dans la queue. Open Subtitles لمحته في البداية وأردت أن أشتريه له ثم قفزتي أمامي في الخط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus