Tout ce qui m'importe c'est qu'on l'arrête, et je voulais que vous sachiez que | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو أننا سنوقفه، وأردت أن أعلمك بأن |
j'ai entendu ce qu'il se passait, et je voulais dire, si j'avais la chance d'avoir un rdv avec toi, je te dirais tout ce que tu veux entendre. | Open Subtitles | سمعت عن ما يجري هنا، وأردت أن أقول، لو كنت محظوظا بما يكفي لأكون في موعد غرامي معك، لأخبرتك بكل ماتريدين معرفته. |
Je ne t'avais pas parlé depuis longtemps, et je voulais voir comment tu te portais. | Open Subtitles | أنا لم أتحدّث معك منذ فترة ، وأردت أن أطمئن على حالك |
Je les donne aux pauvres et je veux les surprendre. | Open Subtitles | أنا التبرع بها للفقراء وأردت أن مفاجأة لهم. |
Grace a un rhume, et vous vouliez être chez vous avec elle. | Open Subtitles | غريس مصابة ببرد وأردت أن تكوني معها بالمنزل |
C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée. | UN | ولهذا السبب بالضبط، أثرت ذلك الحادث المؤسف وأردت أن أتشاطر آراءنا مع الجمعية بشأنه. |
On était juste en train de rentrer d'une course et je voulais me présenter parce que je suis sur le point de passer le test de pompier. | Open Subtitles | كنا في طريقنا من مهمه وأردت أن اعرف عن نفسي لأنني موشكة على خوض اختبار اطفائية |
Je voulais vous donner la chance de m'engager en premier. | Open Subtitles | وأردت أن أقدم لكم أولا أطلقوا النار على التعاقد مع لي. |
et je voulais te le dire en personne. | Open Subtitles | وأردت أن أخبرك الأمر شخصيّاً |
J'ai un nouveau client, et je voulais que tu le saches. | Open Subtitles | لقد بدأت العمل مع عميل جديد وأردت أن تعرف |
Je pars pour Venise et je voulais te souhaiter ton anniversaire. | Open Subtitles | سأغادر لفينيسيا غدا, وأردت أن أقول عيد ميلاد سعيد |
Je ne voulais pas dire que c'était votre faute, et je voulais m'excuser d'avoir était impoli. | Open Subtitles | حسناً، أنا .. لم أكن أحاول القول إنه خطؤك وأردت أن أعتذر عن وقاحتي |
J'ai eu un... vous savez, un instant de lucidité et je voulais vous en parler | Open Subtitles | حظيت بلحظة صفاء ذهني وأردت أن أعرضها عليكِ |
J'ai entendu que quelqu'un se mariait, et je voulais voir qui j'avais perdu. | Open Subtitles | لقد سمعت أن احدهم سيتزوج وأردت أن أعرف ضد من خسرتك |
- J'appelle car Thanksgiving approche, et je voulais t'offrir les tickets pour l'aquarium. | Open Subtitles | لأن عيد الشكر قادم وأردت أن أعرض عليكِ تذاكر الاكواريوم |
Désolée que tu penses ça, Skye, mais je suis fière de mes efforts, et je veux les partager. | Open Subtitles | آسفة أنك تشعرين بهذا يا سكاي لكنني فخورة بجهودي وأردت أن أشارك ذلك مع الفصل |
Mais je suis de retour et je veux vous prouver qu'il y aura plus de laisser-aller. | Open Subtitles | لكنني هنا الآن، وأردت أن أريكم عن كثب أنني سأكونُ أكثر حزماً. |
Vous connaissiez son secret, vous vouliez être riche aussi. | Open Subtitles | أنت عرفت سرّها، وأردت أن تكون ثرياً أيضاً. |
J'ai voulu aider la Palestine, mais ceux qui devraient être intéressés au premier chef m'ont refusé leur aide en invoquant la prudence, argument qui m'échappe. | UN | وأردت أن أساعد فلسطين، ولكن من يفترض أن يكونوا أكثر اهتماما امتنعوا عن تقديم الدعم لأسباب تتعلق بالحذر من أنني لم أكن قادرا على الفهم. |
On n'est pas vraiment partis du bon pied hier, alors je voulais me rattraper. | Open Subtitles | تعرف، أن الأمور لم تكن على ما يرام أمس وأردت أن أعوض ما حدث |
et je voulais te le dire, mais j'avais peur. | Open Subtitles | وأردت أن أخبرك لكنني خفت |
Je l'avais vu la première et je voulais le lui acheter, puis tu es sorti de nulle part pour me dépasser dans la queue. | Open Subtitles | لمحته في البداية وأردت أن أشتريه له ثم قفزتي أمامي في الخط |