"وأرمينيا" - Traduction Arabe en Français

    • Arménie
        
    L'Arménie a bon espoir que le Groupe de Minsk et sa présidence tireront le meilleur parti d'un tel dialogue. UN وأرمينيا واثقة من أن فريق مينسك يستطيع هو ورئاسته الاستفادة على أفضل وجه من الحوار القائم بين الطرفين.
    Cette compétition ne pourrait que compliquer la réalisation de la paix, dont les peuples de l'Azerbaïdjan et de l'Arménie ont besoin au même titre. UN إذ أن مثل هذه المنافسة لن تؤدي إلا إلى تعقيد عملية التوصل إلى سلم، الذي يريده شعبا أذربيجان وأرمينيا على حد سواء.
    L'Arménie est partie à plusieurs accords multilatéraux et bilatéraux, à savoir : UN وأرمينيا طرفا حاليا في عدد من الاتفاقات المتعددة الأطراف والثنائية، وهي:
    Le HCR est félicité pour ses efforts intenses afin de transférer ses activités à des partenaires en Azerbaïdjan et en Arménie. UN وأُثني على المفوضية لما بذلته من جهود فعالة لتسليم أنشطتها إلى شريكين في أذربيجان وأرمينيا وللتنسيق بينهما.
    En Géorgie, en Moldova, en Arménie, en Azerbaïdjan et au Tadjikistan, de nombreuses destructions et de nombreux massacres ont eu lieu et continuent d'avoir lieu. UN إن أعمال التدمير والقتل العديدة جرت ولا تزال تجري في جورجيا ومولدافيا وأرمينيا وأذربيجان وطاجيكستان.
    L'Arménie appuie la prolongation illimitée du Traité de non-prolifération nucléaire au-delà de 1995. UN وأرمينيا تؤيد المد غير المحدود لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لما بعد عام ١٩٩٥.
    L'Arménie affronte un deuxième hiver difficile, n'étant plus adéquatement approvisionnée en aliments, en eau et en électricité. UN وأرمينيا تواجه شتاء قاسيا ثانيا دون إمدادات كافية من الطعام والماء والطاقة.
    l'intensification des hostilités entre l'Azerbaïdjan et l'Arménie UN بشأن اشتداد القتال بين أذربيجان وأرمينيا
    L'Arménie prie instamment les principales parties au conflit, le Haut-Karabakh et l'Azerbaïdjan, de faire de même. UN وأرمينيا تحث الطرفين الرئيسيين في الصراع - وهي ناغورني كراباخ وأذربيجان على أن تفعلا الشيء نفسه.
    L'Arménie félicite les principales parties au conflit de s'être engagées à préserver le cessez-le-feu et à entamer un dialogue direct. UN وأرمينيا تهنئ الطرفين الرئيسيين في الصراع لالتزامهما بالمحافظة على وقف إطلاق النار والدخول في حوار مباشر.
    L'Arménie ne participe pas directement au conflit et n'a pas de revendications territoriales sur l'Azerbaïdjan. UN وأرمينيا غير متورطة بصورة مباشرة في النزاع وليس لها أي مطالبات إقليمية ضد أذربيجان.
    Des missions d'évaluation ont également été chargées de préparer des programmes en Arménie, en Azerbaïdjan et au Tadjikistan. UN وأوفدت بعثات للتقييم أيضا لوضع خطط للبرامج في أذربيجان وأرمينيا وطاجيكستان.
    De petits bureaux sont en cours de création dans chacun de ces pays ainsi qu'en Arménie et en Azerbaïdjan. UN ويجري انشاء مكاتب صغيرة في كل من هذه البلدان، بالاضافة الى أذربيجان وأرمينيا.
    La Russie est un grand pays qui a un poids important dans la politique mondiale et qui entretient de bonnes relations aussi bien avec l'Azerbaïdjan qu'avec l'Arménie. UN وأنا أتوجه بالنداء الى الاتحاد الروسي وقادة الاتحاد الروسي الذي هو دولة كبرى ذات وزن كبير في مجال السياسة الدولية وتربطها علاقات حسنة بكل من اذربيجان وأرمينيا.
    Ces pays ont des frontières communes avec l'Azerbaïdjan et avec l'Arménie. UN وهي دول لها حدود مشتركة مع كل من اذربيجان وأرمينيا.
    Les représentants du Sri Lanka, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو سري لانكا وأرمينيا وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants de la République arabe syrienne, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) UN وأدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وأرمينيا وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants d'Azerbaïdjan et d'Arménie exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممثلا كل من أذربيجان وأرمينيا في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants du Pakistan, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو باكستان وأرمينيا وأذربيجان ببيانات على سبيل ممارسة حق الرد.
    Les représentants de la Lettonie, de l'Arménie, de la Fédération de Russie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلو لاتفيا وأرمينيا والاتحاد الروسي وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus