Et je veux que tu lui fasses une aussi bonne impression que pour moi. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تبدين جيدة كما بالنسبة له كما تفعل بالنسبة لي. |
Tu as un tiroir et une brosse à dents, Et je veux que tu aies une commode entière et un séchoir... entier. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنتقلي للعيش معي ، فأنا أحبكِ ولديكِ درج وفرشاة أسنان وأريدكِ أن تحصلي على خزانة كاملة |
Mais je veux te dire que je t'aime Et je veux que tu reviennes. | Open Subtitles | ولكن يجب أن اخبرك أني مازلت احبك وأريدكِ أن تعودي لى |
Et je veux que vous me racontiez une histoire qui fasse partir les cauchemars. | Open Subtitles | ..وأريدكِ أن تحكي لي حدونة تجعل الكوابيس تبتعد عني |
Je dois changer leur destinée, et j'ai besoin de toi pour ça. | Open Subtitles | يجب أنْ أغيّر قدرهم وأريدكِ أنْ تفعليها عوضاً عنّي |
Vous devrez aussi couvrir mon service. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تتولي حالاتي |
Je dois aller dans l'allée Sombre, Et je veux que tu viennes avec moi. | Open Subtitles | ،عليّ الذهاب إلى الممر المظلم وأريدكِ أن تأتين معي |
Et je suis désolé d'avoir annulé le mariage Et je veux que tu reviennes. | Open Subtitles | وأنا آسف لأنني ألغيت الزفاف وأريدكِ تعودي. |
Je pense que je peux toujours gagner, Et je veux que vous soyez là avec moi, quand j'y arriverai. | Open Subtitles | أظن أنه ما زال بإمكاني الفوز وأريدكِ إلى جواري عندما أفوز |
Je comprends, Et je veux que tu saches que je te soutiens quoi que tu veuilles faire. | Open Subtitles | أفهمكِ، وأريدكِ أن تعرفي بأنّني أدعم أيًّا يكُن ما تُريديه. |
Je vais te poser une question, Et je veux que tu m'écoutes. | Open Subtitles | سأسئلكِ سؤالاً، وأريدكِ أنّ تسمعيني تفضل |
Il est presque 9h Et je veux que tu marches pendant 4 blocs jusqu'à l'hôtel particulier d'Astor Street. | Open Subtitles | الساعة لم تصل التاسعة وأريدكِ أن تسيروا أربعة شوارع إلى أن تصلوا قصر شارع آستور |
Et je veux que vous sachiez que vous ne payerez pas la chambre. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تعلمي بأنّه لن يتم محاسبتكما على تلك الغرفة |
Je sais à quel point tu le veux Et je veux que tu aies tout ce que tu veux, mais quand je pense à un bébé, une toute petite personne sans défense, | Open Subtitles | أعلم مدى رغبتكِ بهذا وأريدكِ أن تحصلي على كل ما تريدينه, ولكن حين أفكر بطفل, شخص صغير وضعيف |
Je suis désolée pour ce que je vais dire, Et je veux que tu saches que je ne veux pas être méchante, mais je pense que tu devrais l'entendre de moi. | Open Subtitles | آسفة حقًا على ما سأقوله، وأريدكِ أن تعلمي أنني لا أحاول أن أكون حقيرة، |
Je possède ce lieu, Et je veux vous voir partie à la fin de la semaine. | Open Subtitles | هذا المنزل ملكاً لي وأريدكِ خارجه بحلول نهاية الأسبوع |
On va faire notre propre parfum maison, Et je veux que vous le promouviez. | Open Subtitles | سنقوم بصنع عطرنا الخاص وأريدكِ أن تطلقيه |
Pas de contact visuel, Et je veux - que tu restes à distance des grilles. | Open Subtitles | لا إتصال بالعين، وأريدكِ أن تُبقي مسافة ذراع بينكِ وبين القضبان. |
Et je veux que tu le saches tout les jours pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تعلمي ذلك كل يوم في بقية حياتكِ |
J'ai besoin que tu affrontes ce à quoi tu ne peux faire face, et j'ai besoin que tu me dises la vérité. | Open Subtitles | أريدك أن تواجهي ما لا يمكنك أن تواجهيه وأريدكِ أن تخبريني الحقيقه |
En fait, on a décidé de passer Thanksgiving ensemble, et j'ai besoin de toi là-bas. | Open Subtitles | حقيقةً لقد قررنا ان نقيم مأدبة لـ"عيد الشكر" معاً وأريدكِ ان تحضري |
Vous devrez aussi couvrir mon service. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تتولي حالاتي |
Je veux juste que tu sois heureuse et en bonne santé. | Open Subtitles | بل أنا أهتم لأمركِ وأريدكِ أن تكوني سعيدة ومفعمة بالصحة |