L'État dispose-t-il de mécanismes institutionnels qui auraient pour fonction de déterminer la légalité d'armes et de moyens de guerre nouveaux et de doctrines militaires nouvelles? | UN | هل توجد لدى دولتكم آلية مترسخة لاستعراض شرعية الأنواع الجديدة من الأسلحة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ |
v) L'État disposetil d'un mécanisme qui aurait pour fonction de déterminer la légalité d'armes et de moyens de guerre nouveaux et de doctrines militaires nouvelles? | UN | `5` هل لدى دولتكم آلية مؤسسية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ |
L'Etat dispose-t-il d'un mécanisme qui aurait pour fonction de déterminer la légalité d'armes et de moyens de guerre nouveaux et de doctrines militaires nouvelles ? | UN | (5) هل لدى دولتكم آلية لتحديد شرعية أسلحة وأساليب الحرب الجديدة والمذاهب العسكرية الجديدة؟ |
Elles font aussi en sorte que la Convention colle de près à l'évolution des moyens et méthodes de guerre et aux effets des hostilités sur les civils. | UN | وتسمح هذه الاجتماعات للاتفاقية بمسايرة التطورات التي تطرأ على وسائل وأساليب الحرب وآثار الأعمال القتالية في المدنيين. |
De plus, les armes et méthodes de guerre nouvelles font l'objet de consultations avec les partenaires de la Pologne au sein de l'OTAN. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري التشاور بشأن الأسلحة وأساليب الحرب الجديدة مع شركاء بولندا في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Son principal objectif est de protéger les personnes et les biens qui sont, ou qui peuvent être, affectés par un conflit armé et de limiter les droits des parties à un conflit d'utiliser les méthodes et les moyens de guerre de leur choix. | UN | وغرضه الرئيسي حماية الأشخاص والممتلكات التي تأثرت أو قد تتأثر من جراء نزاع مسلح والحد من حقوق الأطراف المشاركة في النزاع في استخدام ما تشاء من طرق وأساليب الحرب. |
v) L'État dispose-t-il d'un mécanisme qui aurait pour fonction de déterminer la légalité d'armes et de moyens de guerre nouveaux et de doctrines militaires nouvelles? (Dans l'affirmative, préciser la base juridique de ces systèmes.) | UN | `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟) |
5) L'État dispose-t-il d'un mécanisme qui aurait pour fonction de déterminer la légalité d'armes et de moyens de guerre nouveaux et de doctrines militaires nouvelles? (Dans l'affirmative, préciser la base juridique de ces systèmes.) | UN | (5) هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟) |
v) L'État disposetil d'un mécanisme qui aurait pour fonction de déterminer la légalité d'armes et de moyens de guerre nouveaux et de doctrines militaires nouvelles? (Dans l'affirmative, préciser la base juridique de ces systèmes). | UN | `5` هل توجد لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟) |
v) Les forces armées disposent-elles d'un mécanisme qui aurait pour fonction de déterminer la légalité d'armes et de moyens de guerre nouveaux et de doctrines militaires nouvelles? (Dans l'affirmative, préciser la base juridique de ces systèmes.) | UN | `5` هل تملك القوات المسلحة آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذاهب العسكرية؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟) |
v) L'État disposetil d'un mécanisme qui aurait pour fonction de déterminer la légalité d'armes et de moyens de guerre nouveaux et de doctrines militaires nouvelles? (Dans l'affirmative, préciser la base juridique de ces systèmes.) | UN | " `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟) " |
v) L'État disposetil d'un mécanisme qui aurait pour fonction de déterminer la légalité d'armes et de moyens de guerre nouveaux et des doctrines militaires nouvelles? (Dans l'affirmative, préciser la base juridique de ces systèmes) | UN | `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة، وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟) |
v) L'État disposetil d'un mécanisme qui aurait pour fonction de déterminer la légalité d'armes et de moyens de guerre nouveaux et de doctrines militaires nouvelles? (Dans l'affirmative, préciser la base juridique de ces systèmes.) | UN | `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة وأساليب الحرب والمذاهب العسكرية الجديدة؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟) |
v) L'État disposetil d'un mécanisme qui aurait pour fonction de déterminer la légalité d'armes et de moyens de guerre nouveaux et de doctrines militaires nouvelles? (Dans l'affirmative, préciser la base juridique de ces systèmes) | UN | `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة وأساليب الحرب والمذاهب العسكرية الجديدة؟ (في حالة الإيجاب، ما هو الأساس القانوني لهذه النظم؟) |
v) L'État disposetil d'un mécanisme qui aurait pour fonction de déterminer la légalité d'armes et de moyens de guerre nouveaux et de doctrines militaires nouvelles? (Dans l'affirmative, préciser la base juridique de ces systèmes.) | UN | `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟) |
Il convient de dire clairement que l'emploi de nombreux moyens et méthodes de guerre disponibles aujourd'hui porterait immanquablement une atteinte grave à l'environnement. | UN | ولا بد من الاشارة بوضوح شديد إلى أن كثيرا من وسائل وأساليب الحرب المتاحة حاليا ستؤدي لا محالة إذا ما استخدمت، إلى إلحاق الضرر بالبيئة. |
18. Les armes et méthodes de guerre nouvelles sont soumises à un examen dans le but d'en déterminer la conformité avec le droit international de la guerre. | UN | 18- يجري فحص الأسلحة وأساليب الحرب الجديدة للتأكد من توافقها مع قانون الحرب الدولي. |
4. Les parties à un conflit armé n'ont pas un droit illimité quant au choix des moyens et méthodes de guerre. | UN | 4- ليس للأطراف في نزاع مسلح حق مطلق في اختيار وسائل وأساليب الحرب. |
La Suède demeure également attachée à l’idée consistant à ajouter aux conditions énoncées dans le chapeau de la variante 1 les armes et méthodes de guerre de nature à frapper sans discrimination. | UN | وقال ان السويد ظلت مرتبطة بفكرة اضافة اﻷسلحة وأساليب الحرب التي تعتبر بطبيعتها عشوائية ، الى الشروط الموضحة في فاتحة الخيار ١ . |
Au fil des ans, la Cour suprême israélienne a examiné des centaines de plaintes relatives à la légalité de moyens et méthodes de guerre, à la détention et aux obligations humanitaires alors que des hostilités faisaient rage, et a rendu des jugements internationalement reconnus comme contribuant au développement du droit des conflits armés. | UN | وعلى مدى السنين نظرت المحكمة العليا في بلدها في مئات الالتماسات المتصلة بمشروعية سُبل وأساليب الحرب والاحتجاز والالتزامات الإنسانية في خضم أشد الأعمال الحربية ضراوة، وأصدرت أحكاماً معروفة دولياً بما تسهم به في تطوير قانون النزاع المسلح. |
Elle respectent, en particulier, l’interdiction d’utiliser des gaz asphyxiants, toxiques ou assimilés et des méthodes de guerre biologiques, des balles qui explosent, se dilatent ou s’aplatissent facilement dans le corps humain, et certains projectiles explosifs. | UN | وتشمل هذه بوجه خاص حظر استخدام الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات وأساليب الحرب البيولوجية؛ والرصاصات التي تنفجر أو تنتشر أو تنبسط بسهولة في جسم اﻹنسان؛ وبعض القذائف المتفجرة. |
Le Mexique est disposé à poursuivre les travaux sur cette question comme sur celle qui a trait à la conformité des armes et moyens de guerre nouveaux aux dispositions du droit international humanitaire. | UN | والمكسيك على استعداد لمواصلة الأعمال في هذه المسألة وفي المسألة المتعلقة بامتثال الأسلحة وأساليب الحرب الجديدة لأحكام القانون الإنساني الدولي. |