"وأشادت سلوفينيا" - Traduction Arabe en Français

    • la Slovénie a félicité
        
    • la Slovénie a salué
        
    • la Slovénie s'est félicitée
        
    103. la Slovénie a félicité l'Équateur des mesures prises pour améliorer le système éducatif et les taux de scolarisation. UN 103- وأشادت سلوفينيا بالخطوات التي اتخذتها إكوادور من أجل تحسين نظام التعليم وزيادة معدل التسجيل في المدارس.
    la Slovénie a félicité le Mexique pour sa coopération avec les mécanismes des droits de l'homme et le HCDH et pour sa participation aux travaux du Conseil des droits de l'homme. UN 94- وأشادت سلوفينيا بالمكسيك لتعاونها مع آليات حقوق الإنسان والمفوضية السامية، ولمساهمتها في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    55. la Slovénie a félicité l'État pour les efforts qu'il déployait en vue de s'acquitter de ses obligations internationales. UN 55- وأشادت سلوفينيا بالدولة لما بذلته من جهود من أجل الوفاء بالتزاماتها الدولية.
    la Slovénie a salué la suite donnée aux recommandations formulées par la Commission internationale d'enquête et le Conseil des droits de l'homme durant la crise postélectorale. UN 83- وأشادت سلوفينيا بمتابعة توصيات لجنة التحقيق الدولية ومجلس حقوق الإنسان المقدمة خلال الأزمة اللاحقة للانتخابات.
    64. la Slovénie a salué le Plan d'action national en faveur de l'enfance. UN 64- وأشادت سلوفينيا بإثيوبيا لوضعها خطة عمل وطنية للأطفال.
    73. la Slovénie s'est félicitée des résultats obtenus dans le domaine de l'égalité entre les sexes, notamment du pourcentage élevé de femmes siégeant au Parlement. UN 73- وأشادت سلوفينيا بالإنجازات المحققة في مجال المساواة بين الجنسين، بما في ذلك ارتفاع النسبة المئوية للنساء في البرلمان.
    15. la Slovénie a félicité l'Afrique du Sud pour les acquis résultant du renforcement de la législation et des politiques en faveur des enfants. UN 15- وأشادت سلوفينيا بجنوب أفريقيا لما حققته من مكاسب في تعزيز التشريعات والسياسات المتعلقة بالأطفال.
    15. la Slovénie a félicité l'Afrique du Sud pour les acquis résultant du renforcement de la législation et des politiques en faveur des enfants. UN 15- وأشادت سلوفينيا بجنوب أفريقيا لما حققته من مكاسب في تعزيز التشريعات والسياسات المتعلقة بالأطفال.
    67. la Slovénie a félicité la Mongolie pour l'invitation permanente qu'elle avait adressée aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 67- وأشادت سلوفينيا بمنغوليا لدعوتها الدائمة الموجهة إلى المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة ولوقف عقوبة الإعدام.
    40. la Slovénie a félicité le Gouvernement de l'amélioration de la situation dans le domaine des droits de l'homme et a posé trois questions. UN 40- وأشادت سلوفينيا بتحسين الحكومة وضع حقوق الإنسان، وسألت ثلاث أسئلة.
    72. la Slovénie a félicité l'Irlande pour le processus ouvert à tous qui avait précédé la présentation du rapport au Groupe de travail. UN 72- وأشادت سلوفينيا بالعملية الشاملة التي قامت بها آيرلندا قبل تقديم التقرير للفريق العامل.
    73. la Slovénie a félicité le Gabon d'avoir adhéré au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN 73- وأشادت سلوفينيا بغابون لانضمامها إلى البرتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    la Slovénie a félicité le Liechtenstein d'avoir créé la commission de l'égalité des chances et a noté que le Parlement avait chargé le Gouvernement d'élaborer une loi sur le partenariat enregistré de couples de même sexe, et elle a demandé quand le projet de loi serait présenté pour adoption et comment la société civile avait été associée à sa préparation. UN وأشادت سلوفينيا بإنشاء ليختنشتاين لجنة تكافؤ الفرص ولاحظت أن البرلمان فوض الحكومة صياغة قانون بشأن المعاشرة الموثَّقة بين الأزواج من نفس الجنس، وسألت عن التوقيت الذي يتوقع فيه عرض مشروع القانون على البرلمان لاعتماده وعن كيفية إشراك المجتمع المدني في إعداده.
    51. la Slovénie a félicité la Serbie d'avoir adressé une invitation permanente aux procédures spéciales et a soutenu les efforts faits par l'État en vue de devenir membre de l'Union européenne, en indiquant qu'elle l'aiderait à cet égard. UN 51- وأشادت سلوفينيا بالدعوة الدائمة الموجهة من صربيا إلى الإجراءات الخاصة وأعلنت تأييدها لمساعي الدولة من أجل الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، وأكدت مساعدتها لها في هذا الصدد.
    37. la Slovénie a félicité la Colombie d'avoir ratifié les principaux instruments internationaux relatifs à la protection des droits de l'homme et d'avoir adopté des lois afin de remplir les obligations qui lui incombent en vertu de ces instruments, mais elle a jugé inquiétant l'écart existant entre la législation et son application. UN 37- وأشادت سلوفينيا بتصديق الدولة الطرف على أهم صكوك حقوق الإنسان وعلى اعتمادها قوانين لتنفيذ التزاماتها الدولية، لكنها أعربت عن قلقها من الهوة بين ما يشرع وما ينفّذ.
    76. la Slovénie a félicité la Norvège, qui était une démocratie exemplaire, dotée d'un système juridique et institutionnel élaboré et efficace et de normes élevées en matière de droits de l'homme. UN 76- وأشادت سلوفينيا بالنرويج بوصفها ديمقراطية نموذجية ذات نظام قانوني ومؤسسي جيد الإنشاء والأداء، ومعايير رفيعة في مجال حقوق الإنسان.
    29. la Slovénie a salué l'engagement de la Thaïlande en faveur de la promotion et de la protection des droits de l'homme, notamment du droit à l'éducation et à la formation. UN 29- وأشادت سلوفينيا بالتزام تايلند بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، مشيرةً إلى التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    40. la Slovénie a salué la coopération avec ONU-Habitat en vue de l'amélioration des quartiers insalubres et de la réalisation du droit à la terre et au logement. UN 40- وأشادت سلوفينيا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في النهوض بالأحياء الفقيرة وإعمال حقوق حيازة الأرض والسكن.
    61. la Slovénie a salué les efforts législatifs et politiques déployés par le Libéria pour promouvoir l'autonomie des femmes et lutter contre la violence dont elles étaient victimes. UN 61- وأشادت سلوفينيا بالجهود التي تبذلها ليبيريا في مجال التشريعات والسياسات العامة بغية تمكين المرأة ومحاربة العنف الذي تتعرض له.
    45. la Slovénie a salué la création du Comité directeur national pour la prévention et l'éradication du travail des enfants et a encouragé le Gouvernement à poursuivre son action dans ce domaine. UN 45- وأشادت سلوفينيا بالحكومة لإنشائها لجنة التوجيه الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه وشجعتها على مواصلة جهودها في هذا المجال.
    la Slovénie a salué les efforts accomplis pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et a pris note de la baisse du nombre de cas de mutilations génitales féminines. UN 98- وأشادت سلوفينيا بالجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية محيطة علماً بانخفاض حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    la Slovénie s'est félicitée des changements positifs en Jordanie, mais s'est dite néanmoins préoccupée par la persistance de l'impunité dans des cas de violence familiale et sexiste. UN 40- وأشادت سلوفينيا بالتغيرات الإيجابية التي أجراها الأردن، ولكنها أعربت عن قلقها لأن الإفلات من العقاب في حالات العنف المنزلي والجنساني ما زال مشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus