"وأكثر المناطق" - Traduction Arabe en Français

    • les régions les plus
        
    • les districts les plus
        
    • les zones les plus
        
    les régions les plus touchées par l’insécurité sont la région du Haut-Nil occidental, théâtre des conflits actuels liés au pétrole, Bahr el-Ghazal, les zones situées près de la frontière érythréenne et le Darfour occidental. UN وأكثر المناطق تضررا من انعدام اﻷمن هي غرب أعالي النيل، وهي مسرح الصراع الحالي المتعلق بالنفط، وبحر الغزال، والمناطق القريبة من خط الحدود مع إريتريا، وغرب دارفور.
    les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest. UN وأكثر المناطق تضررا هما المنطقة الغربية الوسطى والمنطقة الغربية القصوى.
    les régions les plus touchées sont les zones rurales reculées du sud, où les personnes de plus de soixante ans, les femmes et les enfants, en particulier, souffrent de la pauvreté. UN وأكثر المناطق تأثراً به هي المناطق الريفية الجنوبية النائية، حيث يعاني من الفقر بوجه خاص الأشخاص الذين تزيد أعمارهم على 60 عاماً والنساء والأطفال.
    les districts les plus affectés sont Ramallah, Naplouse et Djénine en Cisjordanie et le nord de la bande de Gaza. UN وأكثر المناطق تضررا منها هي رام الله ونابلس وجنين في الضفة الغربية وشمال غزة.
    246. Les groupes les plus vulnérables et les zones les plus défavorisées en ce qui concerne les soins et les services de santé sont les suivants : UN 246- إن أضعف المجموعات وأكثر المناطق حرمانا من حيث الرعايا والخدمات الصحية هي:
    les régions les plus touchées sont les zones rurales reculées du sud où les personnes de plus de 60 ans, les femmes et les enfants, en particulier, souffrent de la pauvreté. UN وأكثر المناطق تأثراً به هي المناطق الريفية الجنوبية النائية، حيث يعاني من الفقر بوجه خاص الأشخاص الذين تزيد أعمارهم على 60 عاماً والنساء والأطفال.
    Le Moyen-Orient et l’Afrique du Nord, l’Asie du Sud, l’Amérique latine et les Caraïbes sont les régions les plus avancées, avec un taux de couverture d’environ 80 % de la population. UN وأكثر المناطق تقدما هي الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا وجنوب آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حيث تبلغ نسبة التغطية زهاء ٨٠ في المائة.
    Le Moyen-Orient et l’Afrique du Nord, l’Asie du Sud, l’Amérique latine et Caraïbes sont les régions les plus avancées, avec un accès à l’eau potable d’environ 80 % de la population. UN وأكثر المناطق تقدما هي الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا وجنوب آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حيث تبلغ نسبة التغطية زهاء ٨٠ في المائة.
    les régions les plus touchées ont été la zone qui longe la frontière occidentale, la province méridionale de Kampot et la province de Kampong Cham, dans laquelle on a aussi enregistré le taux d'homicide le plus élevé. UN وأكثر المناطق تضررا هي المناطق الحدودية الغربية ومقاطعة كامبوت الجنوبية ومقاطعة كومبونغ تشام التي شهدت أيضا أعلى معدل لحوادث القتل.
    La densité de la population est de 25 personnes au km2, les régions les plus densément peuplées étant les plaines qui bordent le Mékong et ses affluents. UN وتبلغ الكثافة السكانية 25 شخصاً في الكيلومتر المربع، وأكثر المناطق اكتظاظاً بالسكان هي السهول الواقعة على امتداد نهر الميكونغ وروافده.
    les régions les plus engagées sont l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale, l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe, l'Europe centrale et l'Europe de l'Est, ainsi que la Communauté d'États indépendants, qui font tous état d'une collaboration impliquant plus de 50 % des bureaux de pays. UN وأكثر المناطق مشاركة هي غرب ووسط أفريقيا، وشرق وجنوب أفريقيا، ووسط وشرق أوروبا، ورابطة الدول المستقلة، التي تفيد تقاريرها جميعا نسبة مشاركة تزيد على 50 في المائة.
    les régions les plus touchées par le chômage sont celles de Kucova (28,6 %), Laci (45,5 %), Kukes (28,9 %), Mirdita (26,2 %), Puka (34,1 %), Tropoja (42 %) et Shkodra (28,8 %). UN وأكثر المناطق تعرضاً للمشاكل المتعلقة بالبطالة هي كوسوفا، 28.6 في المائة؛ ولاسي، 45.5 في المائة؛ وكوكيسي، 28.9 في المائة؛ وميرديتا، 26.2 في المائة؛ وبوكا، 34.1 في المائة؛ وتروبايا، 42 في المائة؛ وشكودرا، 28.8 في المائة.
    les régions les plus touchées sont celles de Gedo, du Djouba inférieur et moyen ainsi que des régions de Bay et de Bakool où les taux de malnutrition (supérieurs à 20 % par endroit) dépassent les seuils d'urgence. UN وأكثر المناطق تأثرا هي غيدو وجوبا السفلى وجوبا الوسطي ومناطق باي وباكول التي عانت من مستويات عالية من سوء التغذية (أكثر من 20 في المائة في بعض المناطق) بما يتجاوز المستويات الحدية في حالات الطوارئ.
    les régions les plus affectées sont l'Afrique occidentale (33,6 % en 2002 et 47,8 % en 2003) et la Méditerranée, la mer Noire et la mer du Nord (47,7 % en 2002 et 24,3 % en 2003). UN وأكثر المناطق تأثرا بهذه الحالات هي غرب أفريقيا (33.6 في المائة في 2002 و 47.8 في المائة في 2003) والبحر الأبيض المتوسط والبحر الأسود وبحر الشمال (47.7 في المائة في 2002 و 24.3 في المائة في 2003).
    les districts les plus montagneux sont ceux de Tchon-Alaï, Alaï, Nookat et Kara Kouldja, où les agglomérations se situent entre 1 500 et 3 500 mètres d'altitude. UN وأكثر المناطق جبالا هي تشون - آلا، وآلا، ونوؤكات، وكارا - كولجين، حيث توجد التجمعات السكانية على ارتفاع يتراوح بين 500 1 و 500 3 متر فوق سطح البحر.
    les zones les plus touchées sont les régions arides et semi-arides d'Asie et d'Afrique du Nord. UN وأكثر المناطق تأثرا هي المناطق القاحلة وشبه القاحلة في آسيا وشمال أفريقيا(201).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus