"وأمانات الاتفاقيات" - Traduction Arabe en Français

    • et les secrétariats des conventions
        
    • et secrétariats de conventions
        
    • et les secrétariats de convention
        
    • des secrétariats des conventions
        
    • et les secrétariats de conventions
        
    • et aux secrétariats des conventions
        
    • et secrétariats des conventions
        
    • les secrétariats des conventions relatives
        
    • et secrétariats de convention
        
    • avec les secrétariats des conventions
        
    Étaient représentés les organismes des Nations Unies, les services du Secrétariat et les secrétariats des conventions ci-après : UN ١٢ - ومثلت في الدورة هيئات اﻷمم المتحدة التالية ووحدات اﻷمانة وأمانات الاتفاقيات:
    Étaient également représentés les organismes des Nations Unies et les services du Secrétariat et les secrétariats des conventions ci-après : UN ٩ - وكانت هيئات اﻷمم المتحدة ووحدات اﻷمانة وأمانات الاتفاقيات التالية ممثلة:
    La situation est aggravée par le manque apparent de liens horizontaux entre les principales divisions du siège, qui mettent les programmes au point, et les secrétariats des conventions, bureaux régionaux et autres organes situés en dehors de Nairobi. UN ومما يزيد الحالة تفاقما الافتقار الواضح للروابط اﻷفقية فيما بين الشُعب الرئيسية بمقر البرنامج، حيث يجري وضع البرامج، وأمانات الاتفاقيات والمكاتب اﻹقليمية والوحدات اﻷخرى الموجودة خارج نيروبي.
    Les organismes des Nations Unies, services du Secrétariat et secrétariats de conventions ci-après étaient représentés : UN 12 - ومثلت في الدورة هيئات الأمم المتحدة ووحدات الأمانة العامة وأمانات الاتفاقيات التالية:
    i) de permettre au chef de ce secrétariat de promouvoir la collaboration et la synergie entre le secrétariat permanent et le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le PNUD et le PNUE ainsi qu'avec les institutions spécialisées, les départements et les secrétariats de convention apparentés; UN `١` أن يتمكن رئيس اﻷمانة من تعزيز التعاون والتآزر بين اﻷمانة الدائمة وادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكذلك مع الوكالات المتخصصة والادارات وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة؛
    13. L'approche inclusive adoptée a également tiré parti de la sagesse et des connaissances du personnel du PNUE, des secrétariats des conventions administrées par le PNUE, ainsi que des représentants de la société civile et du secteur privé. UN 13 - وقد استُفيد أيضاً في هذه العملية الشاملة من حكمة ومعارف موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأمانات الاتفاقيات التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وممثلي تنظيمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Cet organe rassemble des experts employés par des organismes du système des Nations Unies, des institutions financières multilatérales, des universités et les secrétariats de conventions appropriés, y compris la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Secrétariat de l'ONU. UN ويضم الفريق خبراء من المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف، ومن الجامعات وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة بما فيها شعبة اﻷمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    x) De recommander aux gouvernements et aux secrétariats des conventions régionales relatives à l'environnement de présenter et de promouvoir l'initiative de préservation des mangroves auprès des organismes compétents; UN `10 ' التوصية بأن تقوم الحكومات وأمانات الاتفاقيات البيئية الإقليمية بعرض ودعم هذه المبادرة المتعلقة بالمانغروف في المحافل ذات الصلة؛
    Étaient également représentés les organismes, les services de secrétariat et les secrétariats des conventions des Nations Unies ci-après : UN 21 - ومُثلت في الدورة هيئات الأمم المتحدة، ووحدات الأمانة وأمانات الاتفاقيات التالية:
    Les organes des Nations Unies, les services de secrétariat et les secrétariats des conventions ci-après étaient représentés : UN 18 - ومثلت في الدورة هيئات الأمم المتحدة، ووحدات الأمانة العامة، وأمانات الاتفاقيات التالية:
    Flux des informations financières entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement, l'Office des Nations Unies à Nairobi et les secrétariats des conventions compétentes UN دال - تدفق المعلومات المالية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة
    L'équipe consulterait les gouvernements et les secrétariats des conventions et cadres politiques internationaux concernant les produits chimiques et les déchets, et collaborerait avec eux pour une mise en œuvre optimale du domaine d'intervention. UN وسيقوم الفريق بالتشاور والتعاون مع الحكومات وأمانات الاتفاقيات والأطر السياساتية الدولية المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات لكفالة تنفيذ مجال التركز على النحو الأمثل.
    3. Les Centres régionaux organisent des échanges de personnel, sous forme de projets de jumelage entre les Centres régionaux et les secrétariats des conventions, le cas échéant. UN 3- تبادل موظفي المراكز الإقليمية في ترتيبات توأمة بين المراكز الإقليمية وأمانات الاتفاقيات حسبما يتناسب.
    Il s'intéressera aux efforts fournis par les organisations et les secrétariats des conventions pour coopérer et coordonner leurs activités dans le but de promouvoir l'efficacité de l'appui qu'ils apportent aux Parties. UN عوضاً عن ذلك، سيركز على الجهود الشاملة التي تبذلها كل من المنظمات وأمانات الاتفاقيات للتعاون وتنسيق أنشطتها بغرض تدعيم كفاءة دعمها للأطراف.
    3. Les Centres régionaux organisent des échanges de personnel, sous forme de projets de jumelage entre les Centres régionaux et les secrétariats des conventions, le cas échéant. UN 3- تبادل موظفي المراكز الإقليمية في ترتيبات توأمة بين المراكز الإقليمية وأمانات الاتفاقيات حسبما يتناسب.
    Il s'intéressera aux efforts fournis par les organisations et les secrétariats des conventions pour coopérer et coordonner leurs activités dans le but de promouvoir l'efficacité de l'appui qu'ils apportent aux Parties. UN عوضاً عن ذلك، سيركز على الجهود الشاملة التي تبذلها كل من المنظمات وأمانات الاتفاقيات للتعاون وتنسيق أنشطتها بغرض تدعيم كفاءة دعمها للأطراف.
    11. Les organismes des Nations Unies, services du Secrétariat et secrétariats de conventions ci-après étaient représentés : UN 11 - ومثلت في الدورة هيئات الأمم المتحدة ووحدات الأمانة العامة وأمانات الاتفاقيات التالية:
    h) Examiner les mécanismes et des processus mis en place pour renforcer la coopération avec les processus intergouvernementaux pertinents et les secrétariats de convention; UN (ح) استعراض الآليات والعمليات المطورة لتعزيز التعاون مع العمليات الحكومية الدولية وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة؛
    Afin de déterminer la direction qu'il devrait prendre pour favoriser les synergies dans les travaux scientifiques et techniques des conventions sur l'environnement, le PNUE a organisé la première Réunion consultative des organes subsidiaires scientifiques et techniques et des secrétariats des conventions multilatérales sur l'environnement, à Bonn, en octobre 1999. UN 74 - وبغية تحديد الاتجاه الذي ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يتبعه في تطوير التساند في العمل العلمي والتقني للاتفاقيات البيئية، نظم البرنامج الاجتماع الاستشاري الأول للهيئات الفرعية العلمية والتقنية وأمانات الاتفاقيات البيئية، في بون في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    i) de permettre au chef de ce secrétariat de promouvoir la collaboration et la synergie entre le secrétariat permanent et le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le PNUD et le PNUE ainsi qu'avec les institutions spécialisées, les départements et les secrétariats de conventions apparentés; UN `١` أن يتمكن رئيس اﻷمانة من تعزيز التعاون والتآزر بين اﻷمانة الدائمة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وكذلك مع الوكالات المتخصصة والادارات وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة؛
    27G.13 Au cours de l’exercice, la Division fournira au PNUE, à Habitat et aux secrétariats des conventions des services administratifs dans les domaines suivants : gestion des ressources humaines, finances, budget, services de conférence, sécurité, informatique et télécommunications et services d’appui généraux. UN ٧٢ زاي - ٣١ ستقدم الشعبة، خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، خدمات إدارية لبرنامج البيئة والموئل وأمانات الاتفاقيات ستشمل خدمات إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية وخدمات الميزانية والمؤتمرات واﻷمن والخدمات اﻹلكترونية وخدمات الدعم العامة.
    Le secrétariat continuera de collaborer activement avec les principaux organismes des Nations Unies et secrétariats des conventions pour promouvoir des approches et des programmes qui pourront véritablement aider les pays touchés à mettre en œuvre la Convention. UN 10- وستواصل الأمانة التعاون بفاعلية مع المؤسسات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات بهدف تعزيز النُهُج والبرامج التي يمكن أن تقدم الدعم الفعال للبلدان المتضررة في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    87. Le Rapporteur spécial estime que la collaboration avec le PNUE, les institutions spécialisées compétentes de l'ONU et les secrétariats des conventions relatives à l'environnement est d'une importance capitale pour le mandat. UN 87- ويعتبر المقرر الخاص أن التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة، وأمانات الاتفاقيات البيئية يكتسي أهمية حيوية للولاية.
    Il serait ouvert à la participation d'autres entités, institutions spécialisées et secrétariats de convention des Nations Unies. UN وسيفتح هذا الترتيب الباب لاشتراك كيانات أخرى لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، وأمانات الاتفاقيات.
    35. S'agissant du point 13 de l'ordre du jour (relations avec les conventions), le Conseil du FEM a encouragé le secrétariat du FEM et ses agents d'exécution à poursuivre leur collaboration avec les Parties aux conventions et avec les secrétariats des conventions. UN 35- وفيما يتعلق بالبند 13 من جدول الأعمال الذي يتناول العلاقات مع الاتفاقيات، حث مجلس مرفق البيئة العالمية أمانة المرفق والوكالات المنفذة على مواصلة تعاونها مع الأطراف في الاتفاقيات وأمانات الاتفاقيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus