"وأمريكا اللاتينية ومنطقة" - Traduction Arabe en Français

    • en Amérique latine et
        
    • de l'Amérique latine et
        
    • et l'Amérique latine et
        
    • et d'Amérique latine et
        
    • et Amérique latine et
        
    • région Amérique latine et
        
    • d'Amérique latine et des
        
    • pour l'Amérique latine et
        
    • 'Amérique latine et les
        
    Le projet est estimé à 2,6 millions de dollars et les centres seront créés en Afrique, en Asie, en Amérique latine et en Océanie. UN ويقدم مشروع بتكلفة تبلغ ٢,٦ من ملايين الدولارات الدعم لانشاء مراكز في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة اﻷقيانوس.
    Ailleurs en Asie et dans le Pacifique, en Amérique latine et dans les Caraïbes, ainsi que dans les pays développés, la mortalité des femmes âgées de 15 à 24 ans est nettement inférieure à celle des hommes. UN وفي باقي آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبلدان المتقدمة النمو، تقل وفيات الإناث في الفئة العمرية من 15 إلى 24 عاما، بشكل واضح، مقارنة بوفيات الذكور.
    Au lieu de quoi le nombre de travailleurs à faible revenu a augmenté dans toute l'Afrique, en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN والواقع، هو أن عددهم ارتفع في جميع مناطق أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Une initiative conçue sur le même modèle a été engagée récemment dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes (ALC) sous le nom de Marché ALC-Brésil pour l'innovation agricole. UN وقد شُرع مؤخراً في تنفيذ نفس المبادرة في منطقة أخرى هي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. وتُعرَف باسم سوق الابتكار الزراعي للبرازيل وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Les programmes régionaux pour l'Afrique, les États arabes et l'Amérique latine et les Caraïbes le sont en revanche en partie depuis le siège. UN أما البرامج الإقليمية لأفريقيا والدول العربية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فتُدار جزئياً انطلاقاً من المقر.
    Vingt-trois pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine et des Caraïbes ont commencé à coopérer à la mise en œuvre de politiques et de lois sur la gestion des déchets. UN وبدأ 23 بلدا من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التعاون في تنفيذ سياسات وقوانين إدارة النفايات.
    Des activités futures sont prévues dans ces régions, ainsi qu'en Asie et Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وتخطط الأنشطة المستقبلية في هذه المناطق وكذلك في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Le nombre de personnes souffrant de la faim a également augmenté de 13,5 % au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, et de 12,8 % en Amérique latine et aux Caraïbes . UN وارتفع عدد الجياع أيضا في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنسبة 13.5 في المائة ونسبة 12.8 في المائة، على التوالي.
    Des déficits similaires ont été observés en Asie, en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وتَبين أن آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تعاني من فجوات مماثلة.
    En outre, des plans ont été établis pour des activités importantes en Afrique, en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وقد خُطط أيضا لأنشطة هامة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Plus de 90 % de cette croissance surviendra en Afrique, en Asie, en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وسيقع أكثر من 90 في المائة من هذا النمو في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    L'emploi dans le secteur non structuré représente plus de 50 % du total en Afrique, en Amérique latine et dans les Caraïbes, et un peu moins en Asie. UN وتمثل الوظائف في القطاع غير الرسمي أكثر من نصف حجم العمل في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأدنى من ذلك قليلاً في آسيا.
    Un appui a continué d'être apporté à des réseaux municipaux en Asie, en Afrique et en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وتمت مواصلة تقديم الدعم للشبكات البلدية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Si certains progrès ont été faits tant en Asie qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes, en Afrique le pourcentage des personnes desservies a diminué. UN ورغم إحراز بعض التقدم في كل من آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، انخفض معدل التغطية في أفريقيا.
    La part de l'Afrique est passée de 12 % en 1994 à 14 % en 2004, celle de l'Asie de 60 % à 61 %, et celle de l'Amérique latine et des Caraïbes de 8 % à 9 %. UN وزادت حصة أفريقيا من 12 في المائة في عام 1994 إلى 14 في المائة في عام 2004، وحصة آسيا من 60 إلى 61 في المائة، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من 8 إلى 9 في المائة.
    :: Aux États en développement d'Afrique, d'Asie, et de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes; UN :: الدول النامية لأفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    D'éminentes personnalités de l'Asie, de l'Afrique, de l'Europe, de l'Amérique latine et des Caraïbes ont aussi participé à cette Conférence. UN كما حضرته شخصيات بارزة مــن آسيا وأفريقيا وأوروبــا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Il nous semble inconcevable que des régions comme l'Afrique et l'Amérique latine et les Caraïbes n'aient pas de sièges permanents au Conseil de sécurité. UN يرى وفدي أنه لا يمكن تصور أن مناطق مثل أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليس لها مقاعد دائمة في المجلس.
    Coopération entre l'Afrique et l'Amérique latine et les Caraïbes UN التعاون بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Les nouveaux membres permanents comprendraient des pays d'Afrique, d'Asie, et d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وينبغي أن تتضمن العضوية الدائمة بلدانا من أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Du point de vue géographique, ils sont très diversifiés, puisqu'ils ont eu lieu dans des pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وشملت هذه الحلقات الدراسية نطاقا جغرافيا واسعا، متضمنة بلداناً من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Le programme est opérationnel en Afrique, Asie et Pacifique, Europe orientale, et Amérique latine et Caraïbes. UN وقد دخل البرنامج مرحلة العمل في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا الشرقية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Dans ces deux domaines, c'est l'Afrique qui obtient les meilleurs résultats, suivie de l'Asie et du Pacifique puis, à égalité, par les États arabes et la région Amérique latine et Caraïbes. UN وقد كان أداء أفريقيا هو الأفضل في هذين المجالين تليها منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ثم على نفس المستوى من الأداء، الدول العربية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Des projets similaires sont à l'étude pour la région Asie-Pacifique et pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ويجري النظر في تنفيـذ مشاريـع مماثلـة في آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    i) Cinq membres régionaux représentant l'Afrique, l'Asie, l'Europe, l'Amérique latine et les Caraïbes et le Pacifique. UN `١` خمسة أعضاء إقليميين يمثلون إفريقيا، وآسيا، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus