"وأموال تكاليف" - Traduction Arabe en Français

    • et les fonds
        
    • et des fonds
        
    À la fin de l'année 2012, l'ONUDC affichait une situation de gain net de 4,1 millions de dollars pour les fonds à des fins spéciales et une situation ne présentant ni gain ni perte pour les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes. UN وفي نهاية عام 2012، حقق المكتب ربحاً صافياً قدره 4.1 ملايين دولار فيما يتعلق بالأموال المخصَّصة الغرض ولم يحقق ربحاً أو خسارةً فيما يتعلق بالأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج.
    44. Le tableau 2 montre que le solde est maintenu à la fois pour les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes. UN 44- يظهر الجدول 2 الحفاظ على ثبات الأرصدة المالية لكل من الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج.
    6. Note en outre que le budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ أيضا أن الميزانية تميز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف الدعم البرنامجي وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    6. Note en outre que le budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تميّز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرنامج وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة؛
    Utilisation des fonds à des fins générales et des fonds d'appui aux programmes UN حاء- استخدام الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج
    41. Comme suite à la demande de transparence formulée par les États Membres, la présente section renseigne sur l'utilisation des fonds à des fins générales et des fonds d'appui aux programmes. UN 41- استجابةً لطلب الدول الأعضاء بتحري الشفافية، يتضمن هذا الجزء معلومات بشأن استخدام الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج.
    6. Note en outre que le budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تميّز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرنامج وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة؛
    6. Note en outre que le budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تميز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرنامج وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة؛
    6. Note en outre que le budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces deux catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تميز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة؛
    6. Note en outre que le budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces deux catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office; UN 6- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تميز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي المكتب؛
    À compter du dernier exercice biennal, les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes assument un total de 35,7 millions de dollars de prestations dues après la cessation de service, dont 15,2 millions ont fait l'objet d'un report du seul exercice biennal précédent en raison d'une réduction des taux d'actualisation utilisés par les actuaires. UN وفي فترة السنتين الأخيرة، تحملت الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج مبلغاً إجمالياً متراكماً قدره 35.7 مليون دولار من الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة. ومن ذلك المبلغ، احتُسِب مبلغ 15.2 مليون دولار لتغطية فترة السنتين الأخيرة وحدها، وذلك بسبب تخفيض نسب الخصم التي استخدمها الاكتواريون.
    6. Note en outre que le projet de budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ كذلك أن الميزانية المقترحة تميّز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف الدعم البرنامجي وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    6. Note en outre que le projet de budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ كذلك أن الميزانية المقترحة تميّز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف الدعم البرنامجي وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    19. Le tableau 1 montre que des dépenses totalisant 14,5 millions de dollars (14,2 millions et 0,3 million au titre d'autres objets de dépense (ligne f)), habituellement financées par les fonds à des fins générales, sont transférées à d'autres sources de financement, à savoir les fonds à des fins spéciales et les fonds d'appui aux programmes. UN 19- يُظهر الجدول 1 أنَّ إجمالي نفقات بمقدار 14.5 مليون دولار (14.2 مليون دولار ناقصاً 0.3 مليون دولار نفقات " أخرى " (البند (و)) من الجدول)، كان يمول عادة من أموال عامة الغرض، يندرج في نطاق مصادر تمويل أخرى، وهي الأموال المخصَّصة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج.
    35. Le tableau 4 montre un ajustement net total de 4,3 millions de dollars pour les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, ce qui représente un engagement estimé à 3,2 millions pour l'assurance maladie après la cessation de service pour la période de 11 mois terminée en novembre 2012 et des prestations diverses dues après la cessation de service de 1,1 million. UN 35- ويبين الجدول 4 تسوية صافية إجمالية قدرها 4.3 ملايين دولار للأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج، وهو ما يُمثِّل التزاما تقديرياً متعلقاً بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدره 3.2 ملايين دولار لفترة 11 شهرا تنتهي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 والتزامات متنوعة أخرى متعلقة بنهاية الخدمة قدرها 1.1 مليون دولار.
    Dans l'ensemble, les États Membres ont estimé qu'il était nécessaire d'adopter une approche plus structurée et d'approfondir les débats avec les États Membres, notamment à travers le groupe de travail, sur les questions liées au recouvrement intégral des coûts et à la situation financière de l'UNODC, s'agissant notamment de l'utilisation des fonds à des fins générales et des fonds d'appui aux programmes. UN وعلى وجه العموم، رأت الدول الأعضاء أن هناك حاجة إلى اتباع نهج أكثر تنظيما وإلى إجراء المزيد من المناقشة مع الدول الأعضاء، بما في ذلك في سياق الفريق العامل، بشأن المسائل المتعلقة بالاسترداد الكامل للتكاليف والوضع المالي للمكتب، بما يشمل استخدام الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرنامج.
    31. Les figures I à III ci-après illustrent l'évolution des recettes et des dépenses au titre des fonds à des fins générales, des fonds d'appui aux programmes et des fonds à des fins spéciales entre 2006 et 2013. UN 31- وتُبيِّن الأشكال الأول والثاني والثالث أدناه تطوّر نمو الإيرادات والنفقات من الأموال العامّة الغرض وأموال تكاليف دعم البرنامج والأموال الخاصّة الغرض بين عامي 2006 و2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus