Et eventuellement que le temps arrive à un moment ou un autre pour chacun d'entre nous, Et je comprends et l'accepte. | Open Subtitles | وفي النهاية سيأتي دور كل شخص وأنا أتفهم ومتقبلة لذلك |
Je savais que tu le verrais comme ça, Et je comprends. | Open Subtitles | أعرف أنكِ سترين الأمر بهذه الطريقة وأنا أتفهم |
Normalement, je t'aurais déchiré en lambeaux, mais elle est énervée, Et je comprends. | Open Subtitles | و من الطبيعي، كنت سأمزقها إلى أشلاء لكنها غاضبة، وأنا أتفهم ذلك |
Ben, je sais que tu es fâché, Et je comprends totalement. | Open Subtitles | بين" أعلم أنّك منزعج" وأنا أتفهم لم أنت كذلك |
Je ne veux plus entendre ce que tu as à me dire à ce propos, à part si c'est "Je t'aime Et je comprend". | Open Subtitles | ولست مهتمة بسماع ما لديك لتخبرينني به, ماعدا إذا كان, "أحبك وأنا أتفهم" |
Et je comprends vraiment si tu ne peux pas venir à la fête de lancement du livre. | Open Subtitles | وأنا أتفهم حقاً ما إذا كنتِ قادرة على المجيء لحفل إطلاق الكتاب |
Et je comprends que c'est là qu'est le scoop, | Open Subtitles | وأنا أتفهم بأن هذا هو بيت القصيد, |
Je sais que tu es déterminé à partir Et je comprends, mais je ne peux te dire à quel point Sarah et moi t'aimons. | Open Subtitles | ياصديقى اعرف أنك قررت الإنتقال وأنا أتفهم ذلك ولكن لايمكنى إخبارك كفايه "كم نحبك أنا و"ساره |
J'aimerais souligner que, même s'il existe de réels sujets d'inquiétude − Et je comprends la force des sentiments dans de nombreux pays −, ces sujets d'inquiétude doivent nous pousser à agir et non à sombrer dans le pessimisme. | UN | وأود التشديد على أنه حينما توجد أسباب حقيقية تدعو إلى القلق - وأنا أتفهم قوة هذا الإحساس لدى العديد من البلدان - فإنها ينبغي أن تحثنا على العمل وألا تدفعنا إلى التشاؤم. |
Et je comprends si tu es en colère contre moi, | Open Subtitles | وأنا أتفهم إذا كنت غاضب مني |
Et je comprends. | Open Subtitles | وأنا أتفهم ذلك. |
Matty m'a dit ce qu'il s'est passé après la soirée, Et je comprends totalement. | Open Subtitles | (ماتي) أخبرني عما حدث بعد حفلته وأنا أتفهم تماماً. |
Et je comprends ça. | Open Subtitles | وأنا أتفهم ذلك. |
Je sais, Jack est le père d'Ethan, et... je comprends. | Open Subtitles | اسمعي. أعلم أن (جاك) والد (إيثان)، وأنا أتفهم الأمر. |
Peut-être. Et je comprends. | Open Subtitles | ربما وأنا أتفهم الأمر |
Peut-être. Et je comprends. | Open Subtitles | ربما وأنا أتفهم الأمر |
Je sais que tu aimes Becky comme ta fille, et tu veux la protéger, Et je comprends par rapport à tout ce que tu as traversé. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنكِ تحبين (بيكي) كأبنتكِ وتريدين بأن تحميها .وأنا أتفهم ذلك , بسبب كل شئ مررتِ به |
Je veux dire, cette photo, c'était horrible, Et je comprends que compter sur Matty pour me réconforter était une terrible décision, mais je ne t'ai pas trompé. | Open Subtitles | أعني الصورة، كانت فضيعة وأنا أتفهم أن قصدي (ماتي) من أجل الراحة كان إختيار سيء لكنني لم أكن أخونك |
Et je comprend ca. Vraiment. | Open Subtitles | وأنا أتفهم ذلك حقاً |
Et je comprend que toi et Ricky devrez vous partager la vie du bebe mais j'espere que tu comprends que je n'ai pas l'intention de te partager avec Ricky. | Open Subtitles | (وأنا أتفهم أنكِ و (ريكي ستتشاركان الطفل طوال حياته ؟ لكنني أتمنى أن تتفهمي |
Et je comprend... | Open Subtitles | ...وأنا أتفهم ..."روبن" |