"وأنا أفهم" - Traduction Arabe en Français

    • Je comprends
        
    • je sais
        
    • je comprendrai
        
    • Et je comprend
        
    • je vois
        
    • je crois savoir
        
    • j'ai compris
        
    • je te comprends
        
    • J'ai cru comprendre
        
    Tout est différent maintenant, Je comprends les sons, la musique,. Open Subtitles كل شيء مختلف الآن، وأنا أفهم الأصوات والموسيقى.
    Natalie, Je comprends pourquoi tu es en colère, mais j'aurai aimé que tu nous en parle avant d'impliquer des éditeurs et des avocats. Open Subtitles ناتالي، وأنا أفهم لماذا غضب عليك، ولكن أتمنى لك أن تحدثنا لنا قبل الحصول على الناشرين والمحامين المشاركين.
    Et, Je comprends ce choix de vie et j'ai été partisane de l'attente jusqu'au mariage. Open Subtitles وأنا أفهم هذه خيارات الحياة ولقد كنت من دعاة الانتظار حتى الزواج
    Je comprends toutes celles et ceux qui souhaitent rapporter une photo-souvenir de leur orateur préféré. UN وأنا أفهم جميع من يرغبون في العودة إلى بلدانهم بصورة تذكارية للمتكلم المفضل لديهم.
    Je comprends sa position actuelle; je suis certain qu'il subit des pressions de la part des services de renseignement indonésiens. UN وأنا أفهم موقفه اﻵن؛ وكلي ثقة بأنه يتعرض لضغوط من دوائر الاستخبارات الاندونيسية.
    Pourtant ce bureau n'a toujours pas fait un communiqué de soutien envers elle, ce que Je comprends d'un point de vue du "couvrir ses arrières", Open Subtitles ومع هذا المكتب لا يزال لم يصدر بيان الدعم لها، وأنا أفهم من وجهة نظر غطاء الخاص بك بين الحمار وجهة نظر،
    Si tu vas me vendre, Je comprends. Open Subtitles إذا كنت تريد الذهاب إلى بيع لي، وأنا أفهم.
    Sheldon, Je comprends que tu sois contrarié parce que tu te sens mis à part, mais je ne sais même pas pourquoi on est en train de parler de ça. Open Subtitles شيلدون، وأنا أفهم أنك مستاء لأنك تشعر بأنها مستبعدة، لكني لا أعرف لماذا نحن حتى نتحدث عن هذا.
    Je comprends que vous préféreriez ne pas être là, mais le sous-directeur Weller m'a demandé de vous évaluer avant de reprendre votre service. Open Subtitles إدغار، وأنا أفهم أن كنت لا ترغب في أن تكون هنا، ولكن طلب مني مساعد مدير ويلر لتقييم لك قبل استئناف الخدمة الفعلية.
    Plus que n'importe qui, Je comprends ce que vous sentez. Open Subtitles أكثر من أي شخص آخر، وأنا أفهم ما أنت تشعر.
    Ce n'est pas la raison initial pour laquelle j'ai pris le travail, non, mais bien sûr, Je comprends, si les exigences du poste changent de temps en temps... Open Subtitles لم يكن في البداية لماذا أخذت هذه المهمة، لا، ولكن، بطبيعة الحال، وأنا أفهم إذا كانت متطلبات التغيير موقف من وقت لآخر...
    Je comprends que tu sois énervé contre moi et Je comprends que tu es mon père, mais ce moment est sorti de son contexte. Open Subtitles أنا أفهم أنت منزعج معي وأنا أفهم أنك أنت والدي، لكن لم يتخذ تلك اللحظة خارج السياق.
    et Je comprends pourquoi vous ne vouliez pas que je le découvre. Open Subtitles وأنا أفهم لماذا كنت لا تريد مني لمعرفة ذلك.
    Je comprends, y a que 24 h par jour, on galope tous. Open Subtitles وأنا أفهم ذلك هناك هنالك ساعات عده فاليوم كلنا نلعب اللحاق فالوقت
    je sais que des pays intéressés se proposent d'encourager des transporteurs internationaux à ajouter cet itinéraire à leurs programmes. UN وأنا أفهم أن البلدان المعنية تعتزم تشجيع شركات الطيران الدولية على إضافة هذه الخطوط لجداول رحلاتها.
    Alors, si vous voulez pas venir, je comprendrai. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك يا رفاق لا تريد أن تأتي، وأنا أفهم. حسنا؟
    Et je comprend que tu sois énervée contre l'univers, mais imploser à l'une des dernières soirées que nous passons tous ensemble parce que, en gros, tu n'as pas envie de danser est peut être la chose la plus mesquine que tu aies jamais faite. Open Subtitles وأنا أفهم أنكِ غاضبة من الكون، لكن تخريب واحدة من آخر الليالي التي نملكها لقضاء الوقت مع بعض
    je vois dans ces déclarations le signe que ces pays sont fermement résolus à devenir prochainement Parties à la Convention en accomplissant les formalités requises pour l'adhésion. UN وأنا أفهم تلك البيانات على أنها مؤشر لعزم تلك البلدان الأكيد على أن تصبح قريباً أطرافاً في الاتفاقية بعد استكمال الإجراءات اللازمة للانضمام المطلوب.
    je crois savoir que le Conseil de sécurité a examiné le présent rapport lors d'un récent séminaire. UN وأنا أفهم أن مجلس الأمن قد نظر في هذا التقرير خلال ندوة عُقدت مؤخرا في معتكف .
    Écoute, tu m'as dit que tu voulais seulement épouser quelqu'un parce qu'ils t'aiment et non pas parce qu'ils essayaient de te sauver, et j'ai compris ça. Open Subtitles انظري، أخبرتِني أنكِ إذا أردتِ أن تتزوجي أحدًا سيكون لأنّه مغرمًا بكِ، ولا يحاول أن يُنقذكِ وأنا أفهم هذا
    Si. Et je te comprends. C'est mortel, tout ça. Open Subtitles وأنا أفهم الآن لماذا الحياة مملة بشـكل لا يطاق
    Oui, et J'ai cru comprendre que l'on dira bientôt la même chose de vous. Open Subtitles نعم، وأنا أفهم أننا قد قريبا قائلا الشيء نفسه بالنسبة لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus