Je vais monter dans ma chambre pour apprendre de nouveaux mots et attendre la nouvelle année. | Open Subtitles | .. سأصعد إلى غرفتي وأتعلم بضعة كلمات جديدة وأنتظر حتى حلول العام الجديد |
J'ignore ce que je peux faire de plus à part me montrer et attendre. | Open Subtitles | لا أدري ما يمكنني عمله غير هذا سوى أن أظهر بالمكان وأنتظر |
C'est Jules et j'attends dans la voiture. Je m'ennuie à mort. | Open Subtitles | مرحباً أنا جولي وأنتظر أحداً أشعر بالملل |
J'interroge les suspects et j'attends les analyses. | Open Subtitles | أعمل على المشتبه فيهم وأنتظر الأطباء الشرعيين. |
Attends ici. Ecoute. Vas là-bas et attends mon signal d'accord? | Open Subtitles | ليس علينا سوى الانتظار هنا ، استمع إذهب إلى هناك وأنتظر إشارتي ، حسناً؟ |
En grandissant, je me suis interessé aux OVNI, collectionnant des artefacts aliens, regardant les étoiles, en attendant seul mon alien. | Open Subtitles | وعندما كبرت صرت مهتماً بالصحون الطائرة وصرت أجمع التحف الفضائية وأراقب النجوم وأنتظر كائني الفضائي وحيداً |
Allez dans cette pièce. Attendez avec les autres. | Open Subtitles | اذهب إلى تلك الغرفة هناك، وأنتظر مع الآخرين. |
Je ne vais pas m'asseoir ici à attendre d'être tué. | Open Subtitles | حسناً، أنا لن أجلس هنا وأنتظر حتى أُقتل |
Maman m'a dit de me lever et d'attendre le bus. | Open Subtitles | أخبرتني أمي بأن أنهض وأذهب وأنتظر الحافلة |
J'irai à l'aéroport et j'attendrai le prochain vol. | Open Subtitles | سأذهب إلى المطار وأنتظر الرحلة القادمة |
Je ne même plus pratique. Je viens de faire des rendez-vous et attendre. [Chuckles] | Open Subtitles | لم أعد أعمل عليها بل آخذ المواعيد وأنتظر فحسب |
Je vais créer un profil et attendre qu'on entre en contact avec moi. | Open Subtitles | سأعمل صورة جانبية وأنتظر الناس تتصل بيّ. |
Je devrai aller vivre à l'air libre ou dans une ferme et attendre la fin. | Open Subtitles | يجب أن أبقى في مكان مفتوح أو فى مزرعة وأنتظر النهاية |
Ensuite, tout ce que j'aurai à faire, c'est désactiver l'hyperpropulsion et attendre la cavalerie. | Open Subtitles | ثم , كل ما سأفعله , تعطيل المحرك الفائق وأنتظر الرفقه , لن يروني قادماً |
On se reverra dans quelque jours. et j'attends une décision raisonnable pour vous accompagner. | Open Subtitles | سوف أرسل في طلبك بعد عدة أيام وأنتظر سبب جيد لكي احظى برفقتك |
Après une réunion, je m'allonge sur le canapé et j'attends la réunion suivante. | Open Subtitles | كل ما أفعله بعد كل إجتماع،أن أستلقى على الأريكه وأنتظر الإجتماع القادم هكذا كل ما أفعله حالياً |
Je reste planté devant elle comme un idiot et j'attends que quelque chose se passe. | Open Subtitles | أنا فقط أحدق بها كالأبله وأنتظر أن يحدث شيئاً |
Comme tu honores le père qui t'a consacré sa vie... fais comme je dis, et attends mon arrivée. | Open Subtitles | كما توقر الأب الذي كرس حياته كاملةً لك أفعل ما أقول وأنتظر قدومي... |
Frappe et attends ! | Open Subtitles | أطرق على الباب وأنتظر. |
Maintenant que vous avez accepté les fruits de ma mort, je retourne à ma vide demeure où je vais errer en attendant l'inévitable, tout seul. | Open Subtitles | الآن وبينما وافقتم على جني ثرواتي بعد مماتي يجب أن أعود لقصري منتظراً سكرة الموت وأنتظر حدوث الأمر المحتوم وحيداً |
"Récupérez le paquet et Attendez les instructions de l'Aigle." | Open Subtitles | "أرفع أمر المهمة، وأنتظر التعليمات من النسر" |
Je n'allais pas rester là à attendre la procédure légale pendant que mon fils se faisait tabasser. | Open Subtitles | أنا ماكنت لأجلس وأنتظر لبعض الأجراءات القانونية بينما أبني يتعرض للضرب |
Mon pote m'a seulement dit de m'asseoir et d'attendre dans la voiture pendant qu'il allait chercher de l'argent. | Open Subtitles | صديقي أخبرني فقط أن اجلس وأنتظر في السيارةبينماذهبهوللحصولعليبعضالمال. |
Sinon, j'attendrai près du téléphone... et ensuite je souffrirai et j'attendrai près du téléphone. | Open Subtitles | ... وإلا سوف أنتظر بجانب الهاتف وإذا لم تتصل، فسوف أعاني من الألم وأنتظر بجانب الهاتف |
Tu restes ici et tu attends mon signal par radio. | Open Subtitles | أنت أبقى هنا وأنتظر مني أشارة عبر الراديو |
je compte sur l'appui et la coopération de tous les États membres pour atteindre les objectifs importants que la Commission a définis. | UN | وأنتظر من جميع الدول الأعضاء الدعم والتعاون في تحقيق أهداف الهيئة الهامة. |