Mais, elle préférait les couchers de soleil aux clés, et fini par disparaître avec l'un d'eux. | Open Subtitles | للآسف أحبت الغروب أكثر من المفاتيح وأنتهي بها الآمر مختفية في غروب ما |
L'Epoque Eclipse... et c'est fini, il n'y a plus rien. | Open Subtitles | بعد كارثة الخسوف، وأنتهي الأمر ولم تعد موجودة |
Il faut pouvoir se dire < < je vais partir d'ici pour arriver là, et voici comment je vais m'y prendre, quelles ressources je vais utiliser > > . | UN | وأنت بحاجة إلى أن تقول سأبدأ من هنا وأنتهي هناك وهذه هي الموارد التي أستخدمها. |
Rentre en état d'Avatar et finis-en. | Open Subtitles | فقط إدخلي إلى حالة الأفتار وأنتهي من المر |
Ce qui signifie que ce c'est généralement le moment où je vous mets une balle dans la tête et c'est terminé. | Open Subtitles | الذي يعني في هذه النقطة عادة حيث أضع رصاصة في رأسك وأنتهي من الأمر |
J'ai été dans un bar, j'ai bu quelques bières, et j'ai fini par composer son numéro. | Open Subtitles | لقد كنت في الحانة, أحتسي الجعة وأنتهي بيّ المطاف بالأتصال بها. |
Maintenant, on va faire quelque chose que j'appelle "La tartine de compliments", où je vais dire de bonnes choses et ensuite te dire en quoi tu dois t'améliorer, et puis nous finirons sur quelque chose de bien. | Open Subtitles | الآن ، أنا ذاهب لأفعل شيئاً أسميه شطيرة إطراء حيث أقول شيء جيد ، ثم أتكلم عن إحتياجاتك للتحسين وأنتهي بشيء جيد |
Je vais commencer et finir avec ça tant que personne ne me donnera Chen. | Open Subtitles | سأبدأ وأنتهي بها ما لم تقيدني أيدي شخص ما تشين |
J'aimerais avoir le courage de tout lâcher... et de devenir vraiment grosse. | Open Subtitles | أتمنى لو لدي الشجاعة لكي أصبح سمينة وأنتهي من الموضوع |
et me laver les mains de lui. | Open Subtitles | وأنا سأقاضيه بشأن عقودي معه، وأنتهي من أمره |
Ça commence avec un "Wesh" et se termine par une glace. | Open Subtitles | عادة ما أبدأ بغناء "هولا" وأنتهي بتناول البسكويت المُحلى |
Retourne préparer tes œufs, et pense à un menu avec des choses roulées dans du porc. | Open Subtitles | أذهب إلى المطبخ وأنتهي من طهو البيض فكر بقائمة تحتوي على ملفوف لحم الخنزير |
Je veux rien savoir de leur vie, je veux juste... faire ma journée et m'en aller, parce que je peux pas... | Open Subtitles | أريد أن أدخل وأخرج وأنتهي منه لأنني لا أستطيع |
Ce n'est que temporaire. Quand tu seras guérie et que j'aurai fini de te traiter, il n'y aura plus de contraintes. OK. | Open Subtitles | فترة مؤقتة عندما تصبحين بخير وأنتهي من العلاج كل شئ ينتهي |
Maintenant, si tu veux bien signer ici, et en finir... | Open Subtitles | والان لو وقعت هذه هنا وأنتهي من ذلك |
Quy commencera à cet arbre et finira là-bas. | Open Subtitles | سأبداً من هذه الشجرة وأنتهي هناك. |
et c'est ainsi que je me suis retrouvé dans un coffre. | Open Subtitles | والتي حدث وأنتهي بي المطاف بداخل واحدة |
J'envoie juste un e-mail et j'ai fini, c'est promis. | Open Subtitles | سأرسل ايميل واحد وأنتهي, أقسم لك |
J'ai juste besoin de quelque chose, de quelqu'un, et de finir... | Open Subtitles | انا فقط بحاجة لشيئ ما,لشخص ما,وأنتهي. |