Je n'y étais pas et tu me crois, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنا لم أكن هناك وأنتى تصدقينى, أليس كذلك؟ |
Accroche-toi bien, mon cœur, et tu resteras en un morceau. | Open Subtitles | الآن، أمسكى هذه بشدة وأنتى ستبقى قطعة واحدة |
Vous avez eu l'opportunité inouie de vous incruster auprès de votre cible et vous l'avez rejetée parce que vous méprisez cet homme. | Open Subtitles | كان لديكِ فرصة ذهبية لضمان نفسك نحو هدفك وأنتى تركتيها لأنك تكرهيه |
J'ai reçu un appel à propos d'une personne louche, et vous m'avez l'air louche. | Open Subtitles | إستلمت نداء لشخص مثير للشكّ في هذا العنوان وأنتى تبدو مثيرة للشكّ لي |
Et ailleurs, coincé dans un hôtel, je me masturberais sans arrêt sur Internet Et toi tu serais à la maison avec un problème d'alcool. | Open Subtitles | ويكننى بعد ذلك الذهاب الى فندق والأستمناء عن طريق مشاهدة الأنترنت وأنتى يمكنك العودة الى منزلك مع مشاكل بسبب الشرب |
Toi, tu vis ici Et toi, tu vis là-bas. | Open Subtitles | أنت تعيش هنا , وأنتى تعيشين هناك .. |
Cinq minutes. Rien que toi et moi, à l'étage, en privé. | Open Subtitles | خمس دقائق أنا وأنتى فقط على انفراد فى الأعلى |
Et je sais que ça va prendre beaucoup de temps, mais tu restes ma soeur, et tu es la seule que j'ai, et je, euh.. | Open Subtitles | و أَعْرفُ بأنّه سَيَأْخذُ وقت طويل لَكنَّكى ما زِلتَى أختَي وأنتى الوحيدَه لدى |
- et tu vas au Yogolates. - Tu adores dire ce mot. | Open Subtitles | . وأنتى ستذهبى إلى تدريب اليوجا . أنت فقط تحب قول ذلك |
Parce que j'étais le seul à savoir et tu es la seule à qui je l'ai dit. | Open Subtitles | . لأنى أنا الوحيد الذى أعرف ، وأنتى الوحيده التى أخبرتها |
Tu as rendez-vous ce soir avec une superbe tueuse russe, et tu vas y aller. | Open Subtitles | عندك ميعاد مع قاتلة روسية جميله وأنتى سوف تظهرين |
Syd, cette vie n'en vaut pas la peine et tu le sais. | Open Subtitles | سيد,هذه الحياه لا تستحق وأنتى تعرفين هذا |
Je t'ai dit de pas tweeter et tu as tweeté sur M. Michaels, ton prof d'histoire qui est gay. | Open Subtitles | أنا هددتك ألا تُسَقسِقى وأنتى لم تُسَقسِقى حول ما إذا كان السيد مايكلز مدرسك للتاريخ .. |
Nous allons avoir de vous de la rapidité et vous allez avoir de nous de la rapidité concernant les évènements en Russie. | Open Subtitles | سوف نُطلعك بك المُستجدات وأنتى أيضًا سُتطلعينا بشأن الأحداث فى روسيا |
Cela attire des forces vers vous et vous êtes déjà assez en danger à cause de ça. | Open Subtitles | تسحب القوة نحوك وأنتى فى خطر بسبب ذلك |
et vous vous en foutez, pas vrai ? | Open Subtitles | وأنتى لا تهتمّ حتى، أليس كذلك؟ |
Je te supplie de ne pas partir, Et toi tu fais la sourde oreille. | Open Subtitles | اننى أترجاكى ألا ترحلى وأنتى غير صاغيه |
Je suis quelqu'un de bien, Et toi aussi. - C'est tout. | Open Subtitles | أنا بخير وأنتى بخير وهذا هو المهم |
- Tout ce temps toute cette paranoïa, ces soupçons à propos de moi et de ma collègue Et toi tu cachais ça. | Open Subtitles | كلهذاالوقت ... هذاالشكوالذعرمنىومنزميلعملى . وأنتى تخفى هذا ... . |
Ecoute, Jamie. On ne peut plus se voir, toi et moi. | Open Subtitles | أسمعى ، جيمي أنا وأنتى لا نستطيع رؤية بعضنا البعض |
Sauf que maintenant, on sera amis, toi et moi. | Open Subtitles | الأن فقط .. طبعا سوف نصبح اصدقاء .. انا وأنتى |
toi et moi avons beaucoup de points communs. | Open Subtitles | أنا وأنتى لدينا الكثير من نقاط التشابه |