Mon père était shérif Et tu étais le trésorier du comté. | Open Subtitles | والدي كان شريف هذه المدينة وأنت كنت أمين الخزينة |
155 personnes dans cet avion Et tu étais l'une d'elles. | Open Subtitles | كان هناك 155 شخص على متن تلك الطائرة وأنت كنت واحد منهم. |
De retour à la civilisation, il y a 7 milliards d'autres gens vivant sur la planète, courant partout, papillonnant, ils respirent, ils mangent, Et tu étais l'un d'entre eux. | Open Subtitles | العوده للحضاره ،هناك 7 بليون إنسان أخر على هذا الكوكب فقط يجرون في الأرجاء و يومضون ويتنفسون و يأكلون وأنت كنت واحد منهم |
Je sais qu'il harcelait Colleen et que Vous étiez en charge de l'affaire, c'est ça ? | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه أوجع كولين وأنت كنت المحقق في هذه القضية ، صحيح؟ |
Zane était en contact avec vous pour une proposition d'affaire et que Vous étiez en contact avec lui juste quelques heures avant sa prématurée disparition. | Open Subtitles | بأنه كان يتصل بك لعرض عمل وأنت كنت تتواصل معه |
En effet, mais c'était ennuyeux et vous aviez des problèmes. | Open Subtitles | قمت بذلك، ولكن اعتقدت أن ذلك مملًا، وأنت كنت في مشكلة. |
J'avais 100 % raison. Et tu avais énormément tort. | Open Subtitles | أنا كنت محقاً مئة في المئة وأنت كنت مخطئاً بإمتياز |
J'aurais pu être avocat Et tu étais dentiste. Ah bon ? | Open Subtitles | - كنت سأكون محامٍ وأنت كنت ستكون طبيب أسنان |
Comment elle s'est senti genre quand elle te retenait, Et tu étais effrayé d'en parler. | Open Subtitles | ،وكيفَ شَعرت بأَنها عائِقٌ بالنسبة لك .وأنت كنت خائفاً من أن تُخبِرها بذلك |
J'étais le premier arrivé ce matin, donc la farce a été faite la nuit dernière, Et tu étais au bureau quand je suis parti. | Open Subtitles | كنت أول من أتى هذا الصباح لذا هذه المزحة تم تحضيرها في وقت ما ليلة البارحة وأنت كنت في المكتب عند مغادرتي |
Et tu étais facilement convaincue que ça devait être son fils qui faisait tourner le couteau, mais on est en 2015, Emma | Open Subtitles | وأنت كنت مقتنعا ر م بسهولة لا بد أن يكون ابنه يمسك بالسكين. ولكن نحن في عام 2015، إيما. |
Les types de Forbes me harcelaient Et tu étais en colère. | Open Subtitles | والرجال من فوربز كانوا يضعون ضغط كبيرا عليّ أنت تعرف؟ وأنت كنت مجنون جدا |
Et tu étais toujours en Corée avec tes bibelots religieux. | Open Subtitles | طبعاً، وأنت كنت دائماً في كوريا مع أدواتك الدينية. |
Ou je viens juste de passer pour une conne Et tu étais réellement entrain de me demander des conseils de tennis de dernière minute ? | Open Subtitles | أم أنني جعلت نفسي غبية وأنت كنت ستسألني عن مباراة تنس أخيرة مسائية ؟ |
Vous étiez dans la pièce au moment du meurtre ? | Open Subtitles | وأنت كنت في الغرفة لحضة وقوع الجريمة ؟ |
Mais il vous a appelé, et vous lui avez parlé pendant deux minutes, et Vous étiez dans cette ruelle. Pourquoi ? | Open Subtitles | لكنّه اتّصل بك، وأنت تحدّثت إليه لدقيقتين، وأنت كنت في ذلك الزقاق. |
Une mauvaise chose vous est arrivée, et Vous étiez assez intelligente pour trouver une échappatoire | Open Subtitles | أعتقد أن امرا بشعا حصل لك، وأنت كنت ذكية بما يكفي لتجدي لك مخرجا. حسنا. |
J'étais jeune quand nous nous sommes rencontrés. Vous étiez général de la Garde révolutionnaire. | Open Subtitles | كنت شاباً حين التقينا وأنت كنت جنرالاً بالحرس الثوري |
Elle était diplomate, et vous en mission avec le FBI. | Open Subtitles | كانت دبلوماسية وأنت كنت بالخدمة المؤقتة مع المباحث الفيدرالية |
Vous avez choisi de protéger ces gens et de rester en vie,'et vous avez compris que c'était une décision définitive.' | Open Subtitles | لقد اخترت حماية أولئك الأشخاص والبقاء على قيد الحياة وأنت كنت تدرك بأنّ هذا القرار أبديّ |
Parce que j'avais un self-controle Et tu avais une épouse. | Open Subtitles | لأن لدي قدرة على التحكم بالنفس وأنت كنت متزوج |