"وأنت لديك" - Traduction Arabe en Français

    • Et tu as
        
    • Et vous avez
        
    • et toi tu as
        
    • et tu n'as que
        
    Mais nous sommes en pleine crise, Et tu as un devoir envers tes hommes. Open Subtitles لكننا نشهد أزمة في الوقت الراهن، وأنت لديك واجب تجاه رجالك
    Et tu as un appétit que je ne veux pas satisfaire. Open Subtitles أنت جميلة وأنت لديك شهية لا أريد تلبيتها
    Et tu as ton petit frère du programme. Open Subtitles صحيح، وأنت لديك برنامج الأخ الصغير الـ ..
    Votre conseiller vous appellera, Et vous avez votre bouton d'alarme. Open Subtitles سوف تسمعين من مستشار العنف الجنسي المستقل الخاص بك قريبا وأنت لديك منبه للذعر
    Et vous avez toutes les saisons de "Law Order" en DVD. Open Subtitles وأنت لديك كل الفصول من القانون والنظام على DVD.
    Ça l'est car on élève un enfant ensemble, Et tu as la chance de pouvoir le rendre différent de ces deux-là. Open Subtitles الأمر الجلل أننا نقوم بتربية طفل سويًا، وأنت لديك فرصة لتجعله مختلفًا عن هذان الاثنان.
    Toi, mon ami, tu es un soignant du plus profond de ce qui bat dans ta poitrine, Et tu as une responsabilité qui doit compter une responsabilité de lutter contre la bigoterie. Open Subtitles أنت يا صديقي تمنح الرعاية من أعماق قلبك وأنت لديك مسؤولية لاثبات وجودك
    Je suis cadre d'une maison d'édition, et tu... as un bébé. Open Subtitles أنا مديرة تنفيذية في دار نشر منطلقة، وأنت .. لديك طفل.
    Et tu as une épouse qui peut assouvir les tiens. Open Subtitles وأنت لديك زوجة الذي يمكن أن تنغمس فيها
    je suis sous l'eau Et tu as déjà tellement de choses à gérer. Open Subtitles أنا تحت الماء، وأنت لديك الكثير للتعامل معه
    - Et tu as la mienne que ces batteries tiendront. Sérieux, Boyd, on va être riches. Open Subtitles وأنت لديك وعدي بأن هذه البطاريات ستمارس عملها
    Mais il n'est qu'un seul homme... Et tu as tout l'appareil de sécurité domestique à ta disposition. Open Subtitles ولكنه رجل واحد فقط، وأنت لديك فريق الأمن القومي بالكامل تحت تصرفك.
    C'est le nouvel an Et tu as un rendez-vous, ce qui veut dire que tu es sûre d'échanger de la salive. Open Subtitles إنها ليلة رأس السنة وأنت لديك رفيق وهذا يعني ضمان تبادل اللعاب
    je travaille seule Et tu as du sang dans le cou. Open Subtitles أنا أعمل لوحدي وأنت لديك دماء شخص آخر على رقبتك
    Et tu as des pouvoirs de glaces, mais tu ne peux pas les utiliser ? Open Subtitles وأنت لديك قوى تجميد لكن لا يمكنك استخدامها؟ -لديك قوى؟
    Et tu as tes propres questions à ce sujet. Open Subtitles وأنت لديك مشاكلك الخاصة بشأن الأمر.
    J'ai une caravane, Et tu as une chambre chez Karev. Open Subtitles لدي مقطورة، وأنت لديك غرفة في منزل (كاريف).
    Et vous avez le pouvoir de prendre des vies, mais vous avez aussi le pouvoir de sauver des vies. Open Subtitles , وأنت لديك القوة لأخذ الأرواح لكن أيضا أنت لديك القوة لأنقاذ الأرواح
    dépassé les bornes, Et vous avez, avec vos raisons... Vous les avez remis à leur place. Open Subtitles وأنت لديك من المبررات ما يكفي لوضع حد لهم
    - Omoc en était une. - Et vous avez ses effets personnels. Open Subtitles أوماك كان منهم وأنت لديك متعلقاته الشخصية
    Elle n'a personne, et toi tu as un papa, ok? Open Subtitles ليسلديهاأي شخص، وأنت لديك أنا و والدك ، حسناً ؟ حسناً.
    C'est mon grand frère, d'accord, et tu n'as que quelques minutes pour annuler son meurtre. Open Subtitles إنه أخي الأكبر، حسناً، وأنت لديك بضع دقائق لإبطال مقتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus