Tu fais des choses dont tu ne veux pas parler et tu ne partages rien avec moi à part des recettes. | Open Subtitles | لقد فعلت اشياء لا تريد التحدث عنها وأنت لم تشارك أي شيء معي ما عدى وصفات الطعام |
Ton père a été assassiné et tu ne fais rien pour venger sa mort... | Open Subtitles | اباك هو الذى قتل وأنت لم تفعل أى شىء للإنتقام لموته |
Nous accueillons les malades, et vous ne l'êtes plus. | Open Subtitles | نحتاج هذه الحجرة للمصابين بالعدوى وأنت لم تعد تعاني منها |
On doit partir bientôt. Tu n'as pas encore fait tes bagages. | Open Subtitles | علينا أن نرحل قريباً وأنت لم تحزم أغراضي بعد |
Je sais, c'est moi qui l'ai reconnu, pas toi. | Open Subtitles | أعرف من هو، لقد عرفته، وأنت لم تلاحظه حتى |
Ce mec t'a tiré dessus, Et tu n'as même pas sourcillé. | Open Subtitles | أطلق ذلك الرجل النار صوبك، وأنت لم تلاحظ حتى. |
On a analyse votre sang et votre urine et vous n'êtes pas enceinte. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن نحن فحص الدم والبول، وأنت لم تكن حاملا. حسنا. |
Tu as mis les patins à sept ans, et tu ne les as raccrochés que cinq ans plus tard. | Open Subtitles | كنت وضعت في التزلج على الجليد في 7 سنوات من العمر، وأنت لم تأخذ منهم قبالة حتى بعد خمس سنوات. |
Les amis sont sensés être honnête envers les autres, et tu ne l'as pas été. | Open Subtitles | يفترض للأصدقاء أن يكونوا صادقين مع بعضهم وأنت لم تكن كذلك |
et tu ne l'es pas devenu seul. | Open Subtitles | وأنت لم تصر هكذا وحدك بل حظيت بأمٍ اهتمت بك |
et vous ne pensiez pas que je devais le savoir ? | Open Subtitles | وأنت لم تعتقد بأنه ينبغي علي أن أعرف هذا ؟ |
Quoi, elle a sauté de votre balcon et vous ne l'avez même pas remarqué ? | Open Subtitles | ماذا قفزت خارج نافذتك وأنت لم تلاحظ رؤيتها حتى |
Tous ces os, la preuve de d'autres, et vous ne me le dire? | Open Subtitles | هذه العظام دليل على وجود آخرون وأنت لم تخبرني؟ |
Tu n'as pas seulement marché sur mon pied, tu l'as écrasé. | Open Subtitles | وأنت لم تكن تدعس على قدمي بقدر ماكنت تسحقها |
Je t'ai dit que je gérais, mais Tu n'as pas écouté. | Open Subtitles | قلت لك يمكن التعامل مع MXY، وأنت لم تستمع. |
Et Tu n'as pas pris une ride. C'est l'un des avantages du voyage dans le temps. | Open Subtitles | .وأنت لم تشيخي مقدار يوم - .تلك إحدى المزايا القليلة للسفر الزمنيّ - |
Il était très accro. - Et pas toi ? | Open Subtitles | إجتهد كثيراً للحصول عليها وأنت لم تفعل ؟ |
Je suis à la maison un seul soir cette semaine, Et tu n'en as plus ? | Open Subtitles | أنا في المنزل ليوم واحد في الأسبوع وأنت لم يبق لك شيء ؟ |
et vous n'êtes plus un agent X, ce qui signifie que vous faites ça en simple citoyen. | Open Subtitles | وأنت لم تعد عميل إكس ومعنى كلامي أنك ستقوم بذلك على أنه موضوع شخصي |
Et tu m'as pas choisi pour mes talents de développeur. | Open Subtitles | وأنت لم تقم بأختياري لأنني أجيد الترميز؟ لا |
Mais ce qui a changé c'est que mes amis sont en sécurité et que tu n'es plus en danger. | Open Subtitles | ولكن ما قد تغير هو أن أصدقائي قد صاروا آمنين... وأنت لم تعد في خطر. |
Je suis là depuis une heure Et vous n'avez rien donné d'utilisable. | Open Subtitles | أنا هنا منذ ساعة وأنت لم تعطيني شيئًا واحدًا بوسعي إستخدامه |
Ce qui s'est passé c'est que le juge a penché en ma faveur, et que Vous n'avez pas obtenu le renvoi de l'affaire. | Open Subtitles | ماحدث هناك أن القاضي قد حكم لصالحي وأنت لم يتم رفض قضيتك |
et vous ne l'avez pas rencontré ni parlé avec elle depuis lors ? | Open Subtitles | وأنت لم ترها أو تحدثت معها منذ ذلك الحين؟ |