"وأندية" - Traduction Arabe en Français

    • et de clubs
        
    • et clubs
        
    • clubs de
        
    • des clubs
        
    • et les clubs
        
    • associations de
        
    • des associations
        
    De nombreuses initiatives ont été mises en œuvre, notamment la création de groupes d'entraide mutuelle, de clubs de compassion et de clubs de soutien partagé. UN واتخذت مبادرات كثيرة، منها إنشاء فرق المساعدة التبادلية، وأندية للمتعاطفين.
    Grand nombre d'associations et de clubs d'investissement UN العدد الكبير من رابطات وأندية الاستثمار
    De son côté, la Fédération togolaise des associations et clubs UNESCO a organisé, dans le cadre de la Semaine de la tolérance célébrée chaque année depuis 1995, une coupe UNESCO pour la tolérance qui a eu lieu à Lomé. UN ونظم الاتحاد التوغولي لرابطات وأندية اليونسكو في إطار أسبوع التسامح الذي يعقد سنويا منذ عام ١٩٩٥، مسابقة كأس اليونسكو للتسامح التي جرت في لومي.
    Comme pour les précédents camps, des organisations sportives internationales, des clubs et ligues de football, des agences de développement, des ONG, des universités et des sociétés privés ont participé au programme. UN وعلى غرار المخيمات السابقة، اشتركت في البرنامج هيئات رياضية دولية، وأندية ورابطات لكرة القدم، ووكالات إنمائية، ومنظمات غير حكومية، وجامعات، وشركات خاصة.
    77. Deux institutions assurent la prise en charge de l'enfant : les crèches et les clubs d'enfants. UN 77- وهناك مؤسستان مكرستان لرعاية الأطفال هما دور الحضانة وأندية الأطفال.
    Le Fonds avait organisé des campagnes de sensibilisation dans les médias et avait diffusé l'information à la base à travers des services d'aide par téléphone, des associations de jeunes et des cafés où étaient distribués des préservatifs. UN ونظم الصندوق حملات بوسائط الإعلام لإيجاد الوعي ونشر المعلومات على مستوى القاعدة الشعبية من خلال وسائل مثل خطوط الهاتف المباشرة، وأندية الشباب، ومقاهي التزويد المجاني بالواقيات الذكرية.
    Création dans les écoles de comités et de clubs des droits de l'homme, chargés d'organiser des activités pratiques pour instaurer et renforcer une culture des droits de l'homme, en coopération avec une organisation non gouvernementale. UN - تأسيس لجان وأندية لحقوق الإنسان في المدارس لتمارس الأنشطة العملية التي تدعم وتعزز ثقافة حقوق الإنسان، بالتعاون مع إحدى المنظمات غير الحكومية.
    Le Football contre le racisme en Europe (FARE), créé en 1996, est un réseau d'organisations non gouvernementales, de groupes d'amateurs et de clubs de supporters en Europe, en Afrique et aux Amériques, qui s'engagent à lutter contre la discrimination dans le football. UN 56 - فشبكة كرة القدم ضد العنصرية في أوروبا()، التي أنشئت عام 1996، تضم منظمات غير حكومية وجماعات هواة وأندية مشجعين في أوروبا وأفريقيا والأمريكتين، وتلتزم بمكافحة التمييز في أوساط كرة القدم.
    La Fédération mondiale des associations, centres et clubs UNESCO a reproduit la Déclaration dans son bulletin Confluences; plusieurs clubs ont organisé des concours et d’autres activités sur ce thème. UN ٤٦ - وطبع الاتحاد العالمي لرابطات ومراكز وأندية اليونسكو اﻹعلان في نشرته Confluences؛ ونظمت عدة أندية مسابقات وأنشطة أخرى حول هذا الموضوع.
    Des séminaires d’associations de jeunes pour la culture de la paix ont été organisés au Burkina Faso par Afrique Jeunesse, avec l’appui de l’UNESCO, ainsi qu’au niveau régional, au Togo, pour la Conférence panafricaine des associations et clubs UNESCO. UN ونُظمت حلقات تدارس لرابطات الشباب من أجل ثقافة السلام في بوركينا فاصو بواسطة رابطة الشباب اﻷفريقي وبدعم من اليونسكو، كما نظمت حلقات أخرى على الصعيد الإقليمي في توغو من أجل المؤتمر اﻷفريقي لرابطات وأندية اليونسكو.
    L'État a créé des écoles spéciales pour personnes handicapées afin d'assurer les services d'éducation et de formation requis. En outre, huit associations et clubs privés ont été créés, dont le club sportif des personnes handicapées. Tous ces établissements ont pour but d'améliorer les capacités des personnes handicapées et d'assurer leur intégration sociale; UN اهتمت الدولة بإنشاء مدارس خاصة لذوي الإعاقة لتقديم الخدمات التعليمية والتأهيلية لهم وقامت بإنشاء جمعيات وأندية خاصة يبلغ عددها (8) والتي منها النادي الرياضي للمعاقين، وتعمل هذه المؤسسات على تطوير مهاراتهم ودمجهم في المجتمع؛
    La plupart des écoles secondaires ont des conseils d'élèves; il y a aussi par exemple des clubs sportifs, des clubs de débats et des groupes de scoutisme qui permettent aux élèves de s'exprimer. UN وتتوافر في معظم المدارس الثانوية مجالس طلابية؛ وتوجد أيضا على سبيل المثال نواد رياضية، وأندية للمناظرات، وجماعات للكشافة، تسمح للطلاب بالتعبير عن أنفسهم.
    Les domaines d'intervention ont porté sur l'information, le dialogue et la coopération, les conseils, le renforcement des actions au niveau local, les clubs de filles, les établissements d'accueil et la recherche et la documentation. UN وشملت مجالات العمل الإعلام والحوار والتعاون وتقديم المشورة وتعزيز العمل على الصعيد المحلي وأندية البنات والمرافق السكنية فضلا عن البحث والتوثيق.
    La coalition pour l'égalité entre les sexes en Lettonie est une organisation-cadre pour 30 organisations de femmes et environ 40 individus; le réseau des ONG de femmes inclut des organisations de femmes et des clubs de tous les horizons du pays. UN ويشكل الائتلاف من أجل المساواة بين الجنسين في لاتفيا منظمة جامعة لـ 30 منظمة نسائية وحوالي 40 فردا؛ وتتضمن شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية منظمات نسائية وأندية من جميع أنحاء البلد.
    Septembre 2000: < < Droits de l'homme et tolérance > > , atelier de formation des membres de la Fédération des écoles associées et des clubs UNESCO UN أيلول/سبتمبر 2000: " حقوق الإنسان والتسامح " ، حلقة عمل تدريبية لأعضاء اتحاد المدارس المرتبطة باليونسكو وأندية اليونسكو
    De nombreux projets ont été menés par la Commission nationale pour l'UNESCO, le Réseau du système des écoles associées de l'UNESCO et les clubs UNESCO sur des questions liées à une culture de la paix telles que l'éducation civique, le respect des droits de l'homme et l'éducation pour la paix. UN ونفذت اللجان الوطنية لليونسكو وشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو وأندية اليونسكو العديد من المشاريع بشأن القضايا المتصلة بثقافة السلام، مثل تعليم المواطنة واحترام حقوق الإنسان والتربية من أجل السلام.
    Le Sénégal s'applique à satisfaire les besoins essentiels de santé et de nutrition dans les écoles par la fourniture de repas et de soins médicaux et l'installation de sanitaires ainsi que par des programmes sur le civisme, le droit international humanitaire et les clubs de défense des droits de l'homme, de l'égalité des sexes et de l'éducation pour la paix. UN وتركز السنغال على تلبية الاحتياجات الأساسية في مجالي الصحة والتغذية بالمدارس من خلال توفير الوجبات المدرسية والمرافق الصحية والرعاية الطبية وتنفيذ برامج عن أعمال المواطنين والقانون الإنساني الدولي وأندية حقوق الإنسان، والجنسانية، وتعليم السلام.
    De nombreux centres d'aide psychologique et sociale ont été mis sur pied et des experts engagés pour étudier les conséquences psychologiques, médicales et sociales de cette invasion catastrophique, en particulier chez les enfants et les adolescents. Les écoles et les clubs pour enfants ont été les principales sources utilisées par les chercheurs pour étudier les effets de ce crime contre les enfants et l'humanité. UN وأنشأت العديد من المراكز النفسية والاجتماعية وتصدى العديد من المختصين إلى دراسة الآثار النفسية والصحية والاجتماعية التي نتجت عن كارثة الغزو خاصة لدى فئات الأطفال والمراهقين وكانت المدارس وأندية الأطفال المصادر الرئيسية التي اتجه إليها الباحثون لدراسة آثار تلك الجريمة بحق الطفولة والإنسانية.
    Le Fonds avait organisé des campagnes de sensibilisation dans les médias et avait diffusé l'information à la base à travers des services d'aide par téléphone, des associations de jeunes et des cafés où étaient distribués des préservatifs. UN ونظم الصندوق حملات بوسائط الإعلام لإيجاد الوعي ونشر المعلومات على مستوى القاعدة الشعبية من خلال وسائل مثل خطوط الهاتف المباشرة، وأندية الشباب، ومقاهي التزويد المجاني بالواقيات الذكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus