"وأنشأت الحكومة أيضا" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement a également créé
        
    • le Gouvernement a également établi
        
    • le Gouvernement a également mis en place
        
    le Gouvernement a également créé des fonds communaux visant l'autopromotion et l'entreprenariat féminin grâce, notamment, à l'octroi de microcrédits aux femmes qui opèrent dans le milieu rural. UN وأنشأت الحكومة أيضا صناديق محلية تهدف إلى تمكين المرأة وتشجيعها في مجال الأعمال التجارية من خلال جملة أمور، من بينها منح قروض صغيرة للنساء في المناطق الريفية.
    le Gouvernement a également créé, sous la conduite du Vice-Président, une commission mixte de surveillance, chargée de contrôler l'application de la législation en vigueur concernant l'exploitation des diamants. UN وأنشأت الحكومة أيضا لجنة إشراف مشتركة يرأسها نائب الرئيس لرصد إنفاذ التشريع القائم بشأن تعدين الماس.
    le Gouvernement a également créé un centre de réhabilitation pour les handicapés. UN وأنشأت الحكومة أيضا مركزا لإعادة تأهيل المعاقين.
    le Gouvernement a également établi des groupes de travail sur les contrats à durée déterminée et la main-d'œuvre à contrat à durée déterminée. UN وأنشأت الحكومة أيضا أفرقة عاملة معنية بالعقود المحددة المدة وقوة العمل المحددة المدة.
    le Gouvernement a également mis en place un service d'information sanitaire à l'échelle nationale qui devrait permettre d'améliorer les possibilités d'accès aux données nécessaires aux programmes de planification et d'instruction publique. UN وأنشأت الحكومة أيضا وحدة المعلومات الصحية الوطنية التي يرتقب أن تحسن البيانات المتاحة للتخطيط وبرامج التعليم العام.
    le Gouvernement a également créé des institutions visant à régler les questions concernant les enfants à divers niveaux. UN وأنشأت الحكومة أيضا مؤسسات لمعالجة قضايا الأطفال على مختلف المستويات.
    le Gouvernement a également créé un Institut national de gestion et d'administration pour former les futurs administrateurs et gestionnaires, les étudiants venant de toutes les provinces du pays. UN وأنشأت الحكومة أيضا معهدا وطنيا للتنظيم والإدارة، يجتذب الطلبة من جميع المحافظات لتدريب مديري وإداريي المستقبل.
    92. le Gouvernement a également créé plusieurs groupes de travail composés par des représentants de la société civile et par des associations. UN 92- وأنشأت الحكومة أيضا عدة أفرقة عاملة تتألف من ممثلين عن المجتمع المدني ومن جمعيات.
    le Gouvernement a également créé, en 2001, un nouveau ministère chargé des communautés et des volontaires, illustrant ainsi son intention d'améliorer le statut de ce secteur dans la société néo-zélandaise. UN وأنشأت الحكومة أيضا منصبا وزاريا جديدا في عام 2001، هو منصب الوزير المسؤول عن المجتمع والقطـاع الطوعي، مما يبين مرة أخرى عزمنا على رفع مستوى وضع هذا القطاع من قطاعات المجتمع النيوزيلندي.
    le Gouvernement a également créé un groupe de travail interministériel dont les travaux sont coordonnés par un secrétariat permanent et qui a pour mission de faire converger les initiatives nationales de lutte contre le trafic d'êtres humains, notamment des femmes et des filles. UN وأنشأت الحكومة أيضا فريقا عاملا مشتركا بين الإدارات، وتتولى أمانة دائمة تنسيقه، للمساعدة في تنسيق الجهود الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والفتيات.
    le Gouvernement a également créé un comité national de lutte contre le blanchiment de capitaux, composé de représentants du Ministère de l'intérieur, du Ministère des finances et du Département des douanes, qui coordonne les politiques en matière de blanchiment d'argent et d'échange d'informations. UN 155 - وأنشأت الحكومة أيضا اللجنة الوطنية لمكافحة غسل الأموال التي تضم ممثلين لوزارة الداخلية ووزارة المالية وإدارة الجمارك. وتقوم اللجنة بتنسيق السياسات المتعلقة بغسل الأموال وتبادل المعلومات.
    IV. le Gouvernement a également créé au sein de la police un service d'aide aux victimes et un service chargé des délits sexuels afin de traiter les cas signalés de violence sexiste, notamment ceux dont sont victimes des femmes et des enfants. UN رابعا - وأنشأت الحكومة أيضا وحدة دعم الضحايا ووحدة جرائم الجنس داخل إدارة الشرطة من أجل معالجة البلاغات المتعلقة بالعنف الجنساني، ولا سيما العنف ضد المرأة والطفل.
    le Gouvernement a également créé une base de données officielle sur les autochtones, conformément aux recommandations de la Commission d'experts de l'OIT. UN 43 - وأنشأت الحكومة أيضا قاعدة بيانات رسمية بشأن الشعوب الأصلية أو الشعوب المحلية، بناء على توصيات لجنة خبراء منظمة العمل الدولية بشأن تطبيق الاتفاقات والتوصيات.
    42. Au cours de la période à l'examen, le gouvernement a autorisé l'Organisation des Nations Unies à envoyer une mission d'évaluation des besoins dans les monts Nouba; la mission a procédé à cette évaluation du 21 au 24 juin 1999. le Gouvernement a également créé le Comité pour l'élimination des enlèvements de femmes et d'enfants. UN ٤٢ - ومضى يقول إنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أذنت الحكومة لﻷمم المتحدة بالاضطلاع ببعثة لتقييم الاحتياجات اللازمة لجبال النوبة، والتي تمت في الفترة من ٢١ إلى ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وأنشأت الحكومة أيضا لجنة القضاء على اختطاف النساء واﻷطفال.
    le Gouvernement a également créé le Collège namibien d'éducation ouverte afin de renforcer le secteur de l'enseignement secondaire et notamment de donner une deuxième chance aux élèves qui ne réussissent pas à obtenir leur diplôme dans la filière normale, notamment à la fin des 10e et 12e années (Commission nationale de la planification, 2008. UN 23 - وأنشأت الحكومة أيضا معهد ناميبيا للتعلم المفتوح في محاولة منها لتوسيع نطاق خدمات التعليم الثانوي، وعلى وجه الخصوص لإتاحة فرصة أخرى لأولئك المتعلمين الذين قد يفشلون في التخرج في نظام التعليم العام مع التركيز على الصفين العاشر والثاني عشر (National Planning Commission, 2008.
    le Gouvernement a également établi un conseil spécial inter-institutions en vue de lutter contre la traite des êtres humains, qui compte lancer en 2005 un projet d'élaboration des politiques gouvernementales de lutte contre ce phénomène. UN وأنشأت الحكومة أيضا مجلسا مشتركا بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بدأ عمله في عام 2005 كمشروع لتشجيع الحكومة على تطوير السياسات العامة اللازمة لمكافحة هذه الظاهرة.
    le Gouvernement a également mis en place une Unité de lutte contre le terrorisme au sein de la Police nationale et s'est engagé, dans son programme pour 2010-2017, à continuer d'en renforcer les capacités. UN 16 - وأنشأت الحكومة أيضا وحدة لمكافحة الإرهاب في جهاز الشرطة الوطنية وتعهدت، في برنامجها الحكومي للفترة 2010-2017، بمواصلة بناء قدراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus