"وأنشطة التعاون التقني" - Traduction Arabe en Français

    • et activités de coopération technique
        
    • les activités de coopération technique
        
    • et des activités de coopération technique
        
    • et de coopération technique
        
    • et aux activités de coopération technique
        
    • et la coopération technique
        
    • et d'activités de coopération technique
        
    • et ses activités de coopération technique
        
    • et à la coopération technique
        
    • que des activités de coopération technique
        
    Total, activités de la Fondation et activités de coopération technique UN المجموع، أنشطة المؤسسة وأنشطة التعاون التقني
    GC.8/Res.2 FONDS POUR L’ENVIRONNEMENT MONDIAL et activités de coopération technique UN م ع-٨/ق-٢ مرفق البيئة العالمية وأنشطة التعاون التقني
    Les services consultatifs et les activités de coopération technique dans ce domaine seront accrus. UN وسوف تزداد الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني في هذا المجال.
    Les services consultatifs et les activités de coopération technique dans ce domaine seront accrus. UN وسوف تزداد الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني في هذا المجال.
    Elle se félicite du fait que l'accent soit mis sur le développement et le renforcement des capacités nationales en matière de planification, de conception, d'exécution et d'évaluation des programmes et des activités de coopération technique, en tant que préalables à l'exécution au plan national des projets et programmes. UN وأثنى على الاهتمام الذي يولى لتنمية وتعزيز القدرات الوطنية في مجال تخطيط وتصميم وتنفيذ وتقييم برامج وأنشطة التعاون التقني كشرط مسبق للتنفيذ الوطني للمشاريع والبرامج.
    Les activités de promotion et de coopération technique menées par l'Agence devraient être garanties par des ressources adéquates. UN 4 - وينبغي ضمان الأنشطة الترويجية وأنشطة التعاون التقني للوكالة عن طريق توفير الموارد الكافية لها.
    Nous accordons beaucoup d'importance aux garanties internationales et aux activités de coopération technique de l'AIEA. UN ونحن نقدر أيما تقدير أنشطة الضمانات الدولية وأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الوكالة.
    Total, activités de la Fondation et activités de coopération technique UN مجموع أنشطة المؤسسة وأنشطة التعاون التقني
    Certains indicateurs clefs, bien qu'ils aient trait aux programmes, seront basés sur les informations recueillies dans le cadre des projets et activités de coopération technique. UN وسيرتكز عدد من المؤشرات الرئيسية، رغم طابعها البرنامجي، على المعلومات المقدمة من خلال مشاريع وأنشطة التعاون التقني.
    Le Compte pour le développement apporte un soutien précieux aux programmes et activités de coopération technique. UN وقد قدم حساب التنمية دعما قيّما لبرامج وأنشطة التعاون التقني.
    Total, activités de la Fondation et activités de coopération technique UN المجموع، أنشطة المؤسسة وأنشطة التعاون التقني
    Total, activités de la Fondation et activités de coopération technique UN مجموع أنشطة المؤسسة وأنشطة التعاون التقني
    Il exprime en outre son appui aux efforts visant à accroître les synergies entre la fonction de forum mondial et les activités de coopération technique. UN كما أعرب عن تأييده للجهود المبذولة من أجل زيادة التآزر بين الملتقى الدولي الذي تجسده المنظمة وأنشطة التعاون التقني.
    À cet égard, il convient de souligner la forte synergie existant entre les activités liées à la fonction de forum mondial et les activités de coopération technique. UN وفي هذا السياق، يجدر التشديد على أن هناك تآزرا قويا بين أنشطة المحفل العالمي وأنشطة التعاون التقني.
    En outre, il assure l'appui administratif et l'appui au programme pour la mise en oeuvre des programmes opérationnels du Département, notamment le Compte pour le développement, les activités de coopération technique, les projets imputés aux fonds extrabudgétaires et d'autres activités spéciales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم المكتب الدعم الإداري والبرنامجي لتنفيذ البرامج التشغيلية للإدارة، بما في ذلك حساب التنمية وأنشطة التعاون التقني والمشاريع الخارجة عن الميزانية والعمليات الخاصة الأخرى.
    La promotion du droit au développement revêt également une très grande importance; par ailleurs, la délégation brésilienne souhaiterait obtenir de plus amples renseignements au sujet des services consultatifs et des activités de coopération technique du Centre pour les droits de l'homme. UN وأضاف أن وفده يؤكد على أهمية تعزيز الحق في التنمية ويطلب تزويده بمزيد من المعلومات عن الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان.
    Les comptes interfonds concernent les transactions entre le Fonds général et les autres fonds des Nations Unies au titre des activités de la Fondation et des activités de coopération technique, qui sont régularisées périodiquement. UN تعكس الحسابات المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تسوّى بصفة دورية والتي تجري بين المؤسسة وأنشطة التعاون التقني وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني العام والصناديق الأخرى.
    Je saisis la présente occasion pour remercier l'AIEA du travail qu'elle a réalisé pour ce qui est de la planification et l'application des programmes et des activités de coopération technique, qui sont le reflet des besoins de différents pays et de différentes régions. UN أغتنم هذه الفرصة للاعتراف مع التقدير بالعمل الذي تقوم به الوكالة في التخطيط لبرامج وأنشطة التعاون التقني وتنفيذها، والتي تعكس احتياجات مختلف البلدان والمناطق.
    Des activités de sensibilisation et de coopération technique ont été menées en collaboration avec l'Organisation de coopération économique. UN وتم تنفيذ أنشطة الدعوة وأنشطة التعاون التقني بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    Les propositions portant sur des questions relatives au développement du secteur énergétique pourront être formulées et approfondies par des activités d'analyse et de coopération technique, qui pourront inclure des missions consultatives et la réalisation de projets. UN ويمكن صياغة مقترحات تتعلق بتنمية قطاع الطاقة والتوسع فيها، وذلك عن طريق الأنشطة التحليلية وأنشطة التعاون التقني على حد سواء، ويمكن أن يشمل ذلك إرسال البعثات وتنفيذ مشاريع معينة.
    Il permet également d'améliorer l'efficacité d'ensemble du Secrétariat qui se trouve ainsi mieux placé pour fournir un appui intégré à la formulation des politiques, aux fonctions analytiques et normatives et aux activités de coopération technique pertinentes. UN ويحسن أيضا الكفاءة الشاملة لﻷمانة العامة التي تستطيع اﻵن تقديم دعم متكامل لصياغة السياسات والمهام التحليلية والمعيارية وأنشطة التعاون التقني ذات الصلة.
    12. Les liens entre les travaux analytiques et la coopération technique laissent encore à désirer. UN ٢١- كما أن الروابط بين اﻷنشطة التحليلية وأنشطة التعاون التقني لم يتم تطويرها تطويراً كاملاً.
    Elles ont également été utilisées comme " normes d'excellence " et lignes directrices dans le contexte de programmes d'assistance technique et d'activités de coopération technique à travers le monde. UN كما استخدمت كمعايير للتميُّز ومبادئ توجيهية في إطار برامج المساعدة التقنية وأنشطة التعاون التقني في مختلف أنحاء العالم.
    Les garanties internationales de l'AIEA et ses activités de coopération technique, activités qui étayent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), sont pour nous très précieuses. UN ونحن نقدر بالغ التقدير أنشطة الضمانات الدولية وأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الوكالة، وهذه اﻷنشطة هي سند ودعامة لمعاهــدة عــدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    et la rénovation organisationnelle et à la coopération technique UN صندوقا برنامج التغيير والتجديد في المنظمة وأنشطة التعاون التقني
    Consciente que l'exécution de programmes tels que la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000 et des éléments pertinents du programme Action 21e ainsi que des activités de coopération technique exige, pour être plus efficaces, que les activités du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) soient conçues de manière à répondre aux besoins locaux et à être rentables, UN إذ تدرك أن تنفيذ برامج مثل الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠، واﻷجزاء ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١)ﻫ(، وأنشطة التعاون التقني يتطلب، ليتم على نحو أكثر فعالية، سياسة ﻹدارة أنشطة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( تستجيب محليا للاحتياجات وتتسم بفعالية التكلفة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus