Leur détermination contribuera certainement à nous rapprocher de la réalisation de cet important élément des principes et objectifs de 1995. | UN | ولا شك أن التزامهم سيجعلنا أقرب إلى تحقيق هذا الجزء اﻷساسي والهام من مبادئ وأهداف عام ١٩٩٥. |
Nous comptons sur la Conférence pour élaborer un rapport factuel sur l’application du Traité et de la décision relative aux principes et objectifs de 1995. | UN | ونتوقع أن يصدر المؤتمر تقريراً وقائعياً بشأن تنفيذ المعاهدة ومبادئ وأهداف عام 1995. |
Sur la base des principes et objectifs de 1995 pour la non-prolifération et le désarmement nucléaires, la communauté internationale a achevé avec succès les négociations de 1996 portant sur le Traité. | UN | ووفقا لمبادئ وأهداف عام ١٩٩٥ من أجل عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، أكمل المجتمع الدولي بنجاح المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام ١٩٩٦. |
4. Suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale: vue d'ensemble et progrès accomplis par les gouvernements dans la réalisation des buts et objectifs pour l'année 2008 énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée à sa vingtième session extraordinaire. | UN | 4 - متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق غايات وأهداف عام 2008 المحدّدة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين. |
4. Suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale: vue d'ensemble et progrès accomplis par les gouvernements dans la réalisation des buts et objectifs pour l'année 2008 énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée à sa vingtième session extraordinaire. | UN | 4- متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق غايات وأهداف عام 2008 المحدّدة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين. |
La présentation générale correspondant à la décision de 1995 sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires et à l'article VI reste la plus utilisée même si les États envisagent de plus en plus souvent d'adopter de nouveaux formats. | UN | ولا يزال الشكل السردي العام المتسق مع مبادئ وأهداف عام 1995 والمادة السادسة، هو الشكل الأكثر استخداما على نطاق واسع، رغم أن عددا متزايدا من الدول يدرس إمكانية استخدام أشكال أخرى. |
La présentation générale correspondant à la décision de 1995 sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires et à l'article VI reste la plus utilisée même si les États envisagent de plus en plus souvent d'adopter de nouveaux formats. | UN | ولا يزال الشكل السردي العام المتسق مع مبادئ وأهداف عام 1995 والمادة السادسة، هو الشكل الأكثر استخداما على نطاق واسع، رغم أن عددا متزايدا من الدول يدرس إمكانية استخدام أشكال أخرى. |
Un traité interdisant la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires et de dispositifs nucléaires explosifs, assorti de dispositions en matière de vérification, permettrait de parvenir à un but important des Principes et objectifs de 1995 et du Document final de 2000 et imprimerait un nouvel élan au processus global de désarmement en établissant une norme unique applicable à tous. | UN | فوجود معاهدة تشمل أحكاما للتحقق يلبي هدفا هاما من مبادئ وأهداف عام 1995 والوثيقة الختامية لعام 2000، وسيعطي زخما جديدا لمجمل عملية نزع السلاح بخلقه معيارا واحدا ينطبق على الجميع. |
Le Canada continue de prendre très au sérieux l'obligation créée par l'article VI et les engagements convenus au titre des Principes et objectifs de 1995 et des 13 mesures arrêtées à la Conférence d'examen de 2000. | UN | وتواصل كندا النظر بجدية تماما في الالتزام الوارد في المادة السادسة والتعهدات المتفق عليها في مبادئ وأهداف عام 1995 والخطوات المتفق عليها في مؤتمر الاستعراض المعقود في عام 2000، وعددها 13 خطوة. |
Le Canada continue de prendre très au sérieux l'obligation créée par l'article VI et les engagements convenus au titre des Principes et objectifs de 1995 et des 13 mesures arrêtées à la Conférence d'examen de 2000. | UN | وتواصل كندا النظر بجدية تماما في الالتزام الوارد في المادة السادسة والتعهدات المتفق عليها في مبادئ وأهداف عام 1995 والخطوات المتفق عليها في مؤتمر الاستعراض المعقود في عام 2000، وعددها 13 خطوة. |
Des progrès assez importants ont été faits en ce qui concerne la transparence du contrôle des exportations se rapportant au domaine nucléaire, préconisée dans la Décision sur les principes et objectifs de 1995. | UN | 34 - ومضت قائلة إنه قد أُحرز تقدم جيد في تنفيذ النداء الذي وجه في مبادئ وأهداف عام 1995 من أجل تحقيق الشفافية في مراقبة التصدير المتعلقة بالمواد النووية. |
L'orateur juge acceptable le libellé du paragraphe 2 et appuie lui aussi la proposition du Myanmar, fondée sur les Principes et objectifs de 1995. | UN | وذَكَر أنه يرى أن لغة الفقرة 2 هي لغة مقبولة وأنه يؤيد الاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار والذي يستند إلى " مبادئ وأهداف " عام 1995. |
S'agissant des modalités du désarmement nucléaire, les Principes et objectifs de 1995 et les 13 mesures pratiques et progressives pour un désarmement nucléaire adoptées en 2000 constituent un schéma consensuel pour un processus progressif visant à réduire les armes nucléaires, à diminuer leur importance et à les éliminer. | UN | أما بخصوص الجوانب العمليـة لنزع السلاح النووي، فإن مبـادئ وأهداف عام 1995 والخطوات العملية والتدريجية الثلاث عشرة لنزع السلاح النووي التي اتُفق عليها في عام 2000 تمثل مسودة توافقية لعملية تُنفذ خطوة وبخطوة وتفضي إلى الحد من تهديد الأسلحة النووية والتقليل من أهميتها ومن ثم إزالتها. |
i) Respecte les engagements pris dans le cadre des principes et objectifs de 1995 et dans le document final de 2000 (limitant ainsi le risque important de dégradation du régime du TNP); | UN | `1` تفي بالالتزامات المنصوص عليها في مبادئ وأهداف عام 1995 والوثيقة الختامية لعام 2000 (وبذلك تتصدى للمخاطر الكبيرة لانحسار نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية)؛ |
Le Canada continue de prendre très au sérieux les obligations résultant de l'article VI et les engagements pris au titre de la décision de 1995 sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires et des 13 mesures arrêtées à la Conférence d'examen de 2000. | UN | 14 - تواصل كندا النظر بجدية إلى الالتزام الوارد في المادة السادسة وإلى التعهدات المتفق عليها في مبادئ وأهداف عام 1995 وفي الخطوات العملية الـ 13 المتفق عليها في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000. |
Le Canada continue de prendre très au sérieux les obligations résultant de l'article VI et les engagements pris au titre de la décision de 1995 sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires et des 13 mesures arrêtées à la Conférence d'examen de 2000. | UN | 14 - تواصل كندا النظر بجدية إلى الالتزام الوارد في المادة السادسة وإلى التعهدات المتفق عليها في مبادئ وأهداف عام 1995 وفي الخطوات العملية الـ 13 المتفق عليها في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000. |
Le Canada continue de prendre très au sérieux l'obligation créée par l'article VI et les engagements pris au titre des Principes et objectifs de 1995 et des 13 mesures arrêtées à la Conférence d'examen de 2000. | UN | 13 - تواصل كندا النظر بجدية تامة في الالتزام الوارد في المادة السادسة والتعهدات المتفق عليها في مبادئ وأهداف عام 1995 والخطوات المتفق عليها في مؤتمر الاستعراض لعام 2000، وعددها 13 خطوة. |
4. Suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale: vue d'ensemble et progrès accomplis par les gouvernements dans la réalisation des buts et objectifs pour l'année 2008 énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée à sa vingtième session extraordinaire | UN | 4- متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق غايات وأهداف عام 2008 المحدّدة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
Point 4. Suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale: vue d'ensemble et progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs pour l'année 2008 énoncés dans la Déclaration politique (suite) | UN | البند 4- متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدّم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق غايات وأهداف عام 2008 المحدّدة في الإعلان السياسي (تابع) |