je rappelle aux délégations qu'en vertu de l'Article 19 de la Charte : | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه بموجب المادة ١٩ من الميثاق فإنه: |
je rappelle aux délégations qu'aux termes de l'Article 19 de la Charte, | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقاً للمادة 19 من الميثاق، |
je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة (X). |
je rappelle aux délégations que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة (X). |
je rappelle également aux délégations que, toujours conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote sont limitées à 10 minutes. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه بمقتضى مقرر الجمعية العامة 34/401، يحدد تعليل التصويت بمدة عشر دقائق. |
je rappelle aux membres qu'en application du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale est convenue que : | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية على أن: |
je rappelle aux délégations qu'en vertu de l'Article 19 de la Charte, | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق، |
je rappelle aux délégations qu'aux termes de l'Article 19 de la Charte, un Membre des Nations Unies en retard dans le paiement de sa contribution aux dépenses de l'Organisation ne peut participer au vote à l'Assemblée générale si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur à la contribution due par lui pour les deux années complètes écoulées. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق، لا يكون لعضو الأمم المتحدة الذي يتأخر عن تسديد اشتراكاته المالية في المنظمة حق التصويت في الجمعية العامة إذا كان المتأخر عليه مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقة عليه في السنتين الكاملتين السابقتين أو زائدا عنها. |
je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة (X). |
je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير بوضع علامة (x) قرين اسم مرشح واحد فقط. |
je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه يتعين التأشير بوضع علامة (X) أمام اسم مرشح واحد فقط. |
je rappelle aux délégations que, conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه بموجب مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ ستقتصر تعليلات التصويت على ١٠ دقائق، وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
je rappelle aux délégations que le nom d'un seul candidat pourra être marqué d'une croix. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه لا يجوز وضع علامة )×( إلا الى جانـب اســــم مرشح واحد. |