"وأي طرف" - Traduction Arabe en Français

    • et toute Partie
        
    • toute Partie qui
        
    • à toute Partie
        
    À cette fin, l'État d'exportation et toute Partie de transit ne s'opposent pas à la réintroduction de ces déchets dans l'État d'exportation, ni ne l'entravent ou ne l'empêchent. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، على دولة التصدير وأي طرف عبور عدم الاعتراض على إعادة هذه النفايات إلى دولة التصدير، أو إعاقة هذه الإعادة أو منعها.
    À cette fin, l'État d'exportation et toute Partie de transit ne s'opposent pas à la réintroduction de ces déchets dans l'État d'exportation, ni ne l'entravent ou ne l'empêchent. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، على دولة التصدير وأي طرف عبور عدم الاعتراض على إعادة هذه النفايات إلى دولة التصدير، أو إعاقة هذه الإعادة أو منعها.
    b) De tout différend entre une institution mentionnée dans la liste de l'appendice A et toute Partie au présent Accord en ce qui concerne l'interprétation ou l'application de ce dernier, qui n'a pu être réglé par consultation; UN (ب) أي منازعة تنشأ بين مؤسسة مدرجة في التذييل ألف وأي طرف من الأطراف في هذا الاتفاق بشأن تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق لم تُحَل بالتشاور؛
    Conformément au paragraphe 6 de l'article 4 du Protocole, toute conséquence du nonrespect visée dans ce paragraphe s'applique à la fois à l'organisation régionale d'intégration économique et à toute Partie qui a dépassé son niveau d'émissions tel qu'il a été notifié conformément à l'article 4. UN ووفقاً للمادة 4-6 من البروتوكول، تطبق تبعات عدم الامتثال بموجب هذه الفقرة على كل من منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمي وأي طرف يتجاوز مستوى انبعاثاته على النحو الذي تم إخطاره به وفقاً للمادة 4.
    30. Conformément au paragraphe 6 de l'article 4 du Protocole, toute conséquence du nonrespect visée dans ce paragraphe s'applique à la fois à l'organisation régionale d'intégration économique et à toute Partie qui a dépassé son contingent d'émissions tel qu'il a été notifié conformément à l'article 4. UN 30- وفقا للمادة 4-6 من البروتوكول، تطبَّق أي تبعات لعدم الامتثال بموجب هذه الفقرة على كل من منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمي وأي طرف يتجاوز مستوى انبعاثاته على النحو المخطر به وفقا للمادة 4.
    c) De tout différend entre une personne physique siégeant dans une institution mentionnée dans la liste de l'appendice A et toute Partie au présent Accord en ce qui concerne l'interprétation ou l'application de ce dernier, qui n'a pu être réglé par consultation. UN (ج) أي منازعة تنشأ بين شخص ممثل في إحدى المؤسسات المدرجة في التذييل ألف وأي طرف في هذا الاتفاق بشأن تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق لم تُحَل بالتشاور.
    En réponse, il a été signalé que le paragraphe 2 a) du projet d'article 6 visait le transporteur et toute Partie qui faisait valoir un droit dans le cadre du projet de convention et à laquelle la charte-partie ou un autre contrat visé dans cette disposition pourrait s'appliquer, par exemple du fait d'une succession. UN وقيل في الرد على ذلك إن الطرفين المشار إليهما في الفقرة 2 (أ) من مشروع المادة 6 هما الناقل وأي طرف يقوم بمطالبة بمقتضى مشروع الاتفاقية ويمكن أن تنطبق عليه مشارطة الاستئجار أو أي عقد آخر مشار إليه في ذلك الحكم، وذلك نتيجة للخلافة مثلا.
    Conformément au paragraphe 6 de l'article 4 du Protocole, toute conséquence du nonrespect visée dans ce paragraphe s'applique à la fois à l'organisation régionale d'intégration économique et à toute Partie qui a dépassé son niveau d'émissions tel qu'il a été notifié conformément à l'article 4. UN ووفقاً للمادة 4-6 من البروتوكول، تطبق تبعات عدم الامتثال بموجب هذه الفقرة على كل من منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمي وأي طرف يتجاوز مستوى انبعاثاته على النحو التي تم إخطاره وفقاً للمادة 4.
    Que la déclaration d'intérêts doit être mise à la disposition des coprésidents et d'autres membres, selon qu'il conviendra, du Groupe de l'évaluation technique et économique, de ses Comités des choix techniques et de ses organes subsidiaires temporaires, ainsi qu'à la disposition du Secrétariat de l'ozone, et de toute Partie qui en fait la demande; UN 3 - ينبغي إتاحة عمليات إشهار المصالح للرؤساء المشاركين وإلى الأعضاء الآخرين حسب الاقتضاء، لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة وكذلك لأمانة الأوزون وأي طرف يطلبها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus