"وإتمامه" - Traduction Arabe en Français

    • achèvement des études
        
    • intégral
        
    • et d'achèvement
        
    • d'achèvement des
        
    • et achever
        
    • et l'achèvement
        
    • l'achèvement des
        
    • 'achever les travaux consacrés
        
    8.2 Amélioration des taux de scolarisation et d'achèvement des études en primaire UN 8-2- تحسين نسب القيد في التعليم الابتدائي وإتمامه
    8.2 Amélioration des taux de scolarisation et d'achèvement des études en primaire UN 8-2 تحسين نسب القيد في التعليم الابتدائي وإتمامه
    Le Comité a noté que le Département de l'appui aux missions avait demandé à toutes les missions, dans une directive publiée le 21 janvier 2008, de procéder à un inventaire intégral avant la fin de l'exercice financier. UN لاحظ المجلس أن إدارة الدعم الميداني أصدرت توجيهاً في 21 كانون الثاني/يناير 2008، طلبت فيه إلى جميع البعثات كفالة إجراء جرد مادي للمخزونات، بنسبة مائة في المائة، وإتمامه قبل نهاية السنة المالية.
    Les taux d'inscription dans le primaire et d'achèvement du cycle primaire s'améliorent. UN وتتحسن معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي وإتمامه.
    Au cours de 2013, les groupes de travail du Sous-Comité sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus et sur les représailles sont parvenus dans leurs travaux au point où les observations de tiers sur des aspects de leur réflexion seraient utiles, car ils souhaitent étoffer et achever leurs travaux. UN 52- خلال عام 2013، وصل الفريق العامل المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء والفريق العامل المعني بالأعمال الانتقامية إلى نقطة في عملهما كان مفيداً عندها أن يحصلا على تعليقات من جهات أخرى بشأن جوانب متعلقة بطريقة تفكيرهما، وذلك في سعيهما لتطوير عملهما وإتمامه.
    :: Déterminer et analyser les obstacles et les inégalités dans l'enseignement de base, en rassemblant des données et en analysant les disparités dans l'accès à l'enseignement, le déroulement et l'achèvement des études UN :: تحديد وتحليل الحواجز وأوجه التفاوت في التعليم الأساسي، عن طريق جمع البيانات وتحليل التفاوت فيما يتعلق بإتاحة التعليم والتقدم فيه وإتمامه.
    8.2 Amélioration des taux de scolarisation et d'achèvement des études en primaire UN 7-2 تحسين نسب القيد في التعليم الابتدائي وإتمامه
    Veuillez expliquer où en est l'application de ces mesures, et comment elles contribuent à améliorer les taux de fréquentation scolaire et d'achèvement des études chez les adolescentes enceintes et les jeunes mères. UN يُرجى تبيان ما وصل إليه تنفيذ هذه التدابير وكيف تساهم في تعزيز مواظبة الفتيات الحوامل والأمهات الصغيرات على التعليم وإتمامه.
    Le Comité a noté que le Département de l'appui aux missions avait demandé à toutes les missions, dans une directive publiée le 21 janvier 2008, de procéder à un inventaire intégral avant la fin de l'exercice financier. UN لاحظ المجلس أن إدارة الدعم الميداني أصدرت توجيهاً في 21 كانون الثاني/يناير 2008، طلبت فيه إلى جميع البعثات كفالة إجراء جرد مادي للمخزونات، بنسبة مائة في المائة، وإتمامه قبل نهاية السنة المالية.
    Le Comité a noté que le Département de l'appui aux missions avait demandé à toutes les missions, dans une directive publiée le 21 janvier 2008, de procéder à un inventaire intégral avant la fin de l'exercice financier. UN لاحظ المجلس أن إدارة الدعم الميداني أصدرت توجيها في ٢١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٨، طلبت فيه إلى جميع البعثات كفالة إجراء جرد مادي للمخزونات، بنسبة مائة في المائة، وإتمامه قبل نهاية السنة المالية.
    Le Comité a noté que le Département de l'appui aux missions avait demandé à toutes les missions, dans une directive publiée le 21 janvier 2008, de procéder à un inventaire intégral avant la fin de l'exercice financier. UN 214 - لاحظ المجلس أن إدارة الدعم الميداني أصدرت توجيهاً في 21 كانون الثاني/ يناير 2008، طلبت فيه إلى جميع البعثات كفالة إجراء جرد مادي للمخزونات، بنسبة مائة في المائة، وإتمامه قبل نهاية السنة المالية.
    52. Au cours de 2013, les groupes de travail du Sous-Comité sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus et sur les représailles sont parvenus dans leurs travaux au point où les observations de tiers sur des aspects de leur réflexion seraient utiles, car ils souhaitent étoffer et achever leurs travaux. UN 52- خلال عام 2013، وصل الفريق العامل المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء والفريق العامل المعني بالأعمال الانتقامية، التابعان للجنة، إلى نقطة في عملهما كان مفيداً عندها أن يحصلا على تعليقات من جهات أخرى بشأن جوانب متعلقة بطريقة تفكيرهما، وذلك في سعيهما لتطوير عملهما وإتمامه.
    :: Déterminer, évaluer et analyser les obstacles, les inégalités et les possibilités dans le domaine de l'enseignement de base, en rassemblant des données et en analysant les disparités dans l'accès à l'enseignement, le déroulement et l'achèvement des études et le niveau d'instruction UN :: تحديد وتقييم وتحليل الحواجز وأوجه التفاوت والفرص في التعليم الأساسي، من خلال جمع البيانات وتحليل التفاوت فيما يتعلق بفرص الحصول على التعليم والتقدم فيه وإتمامه ومستوى التحصيل العلمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus