"وإحصاءات بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • et statistiques sur l
        
    • et de statistiques sur
        
    • et les statistiques sur
        
    • ainsi que des statistiques sur
        
    • les statistiques sur l
        
    Rapport du Secrétaire général : administration de la justice au Secrétariat : résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2004 et 2005 et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils UN تقرير الأمين العام: إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2004 و 2005؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى
    Administration de la justice au Secrétariat : résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2003 et 2004, et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils UN إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2003 و 2004؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى
    résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2003 et 2004, et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils UN إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2003 و 2004؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى
    - La production d'études et de statistiques sur l'orientation et l'insertion professionnelle des filles et des garçons; UN - إجراء دراسات وإحصاءات بشأن التوجيه المهني للفتيات والفتيان وانخراطهم في قطاع العمل،
    12. Le Comité regrette l'insuffisance de données et de statistiques sur les flux migratoires, y compris en ce qui concerne la population des travailleurs migrants en situation irrégulière. UN 12- تأسف اللجنة لعدم توفر بيانات وإحصاءات بشأن تدفقات الهجرة، بما في ذلك فيما يتعلق بالعمال المهاجرين بصورة غير نظامية.
    Rapports du Secrétaire général sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours et les statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils (A/60/72 et Corr.1 et A/61/71 et Corr.1); UN تقريرا الأمين العام بشأن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك، وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى A/60/72) و Corr. 1 و (A/61/71
    a) Rapport du Secrétaire général sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2005 et 2006 et les statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils (A/62/179); UN (أ) تقرير الأمين العام عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2005 و 2006 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة (A/62/179)؛
    L'annexe XI du rapport donne le nombre total de participants et de bénéficiaires, ainsi que des statistiques sur les cotisations perçues et les prestations versées, de décembre 1995 à décembre 2008. UN ويعرض المرفق الحادي عشر لتقرير المجلس العدد الكلي للمشتركين والمستفيدين وإحصاءات بشأن الاشتراكات والاستحقاقات المدفوعة خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 1995 إلى كانون الأول/ديسمبر 2008.
    résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2003 et 2004; et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils UN إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2004 و 2005؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى
    Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    Résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2006 et 2007 et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils UN إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    Résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2007 et 2008 et la période comprise entre janvier et juin 2009, et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils UN ثانيا - نتائج أعمال مجالس الطعون المشتركة خلال عامي 2007 و 2008 وبين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2009 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    iii) Administration de la justice au Secrétariat : résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2004 et 2005; et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils (résolution 55/258, sect. XI), A/61/71; UN ' 3` إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2004 و 2005 ؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى (القرار 55/258، الفرع الحادي عشر) A/61/71؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat : résultat des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2006 et 2007 et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils (A/63/211); UN (ج) تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا، وأعمال فريق تقديم المشورة (A/63/211)؛
    Il était nécessaire de poursuivre le recueil de données de qualité sur les activités commerciales des femmes et de statistiques sur l'inégalité entre les hommes et les femmes, ainsi que de définir des indicateurs qui, en incluant les aides sociales, permettent de mesurer la réussite de l'entreprenariat féminin. UN وثمة حاجة لمواصلة جمع البيانات ذات النوعية الجيدة بشأن أنشطة الأعمال التي تضطلع بها نساء، وإحصاءات بشأن الفجوة بين الجنسين، فضلاً عن الحاجة إلى وضع مؤشرات تشمل فوائد الرفاه الاجتماعي كمقياس لنجاح مشاريع الأعمال التي تنظمها النساء.
    11. Le Comité regrette qu'il n'existe pas de données et de statistiques sur de nombreux domaines couverts par le Protocole facultatif, en particulier sur le nombre de personnes de moins de 18 ans inscrites dans les écoles militaires et le nombre d'enfants réfugiés ou demandeurs d'asile qui ont été ou sont susceptibles d'avoir été impliqués dans des violences armées généralisées. UN 11- تأسف اللجنة لعدم وجود بيانات وإحصاءات بشأن العديد من المجالات التي يشملها البروتوكول الاختياري، وخاصة عدد الأشخاص دون سن الثامنة عشرة الملتحقين بمدارس عسكرية وعدد اللاجئين وملتمسي اللجوء من بين الأطفال الذين شاركوا بالفعل، أو يمكن أن يكونوا قد شاركوا، في أعمال عنف مسلح واسعة النطاق.
    a) Rapport du Secrétaire général sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2007 et 2008 et la période comprise entre janvier et juin 2009, et les statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils (A/64/292); UN (أ) تقرير الأمين العام عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2007 و 2008 وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2009، وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة (A/64/292)؛
    Il était également saisi des rapports du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman (A/63/283) et sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2006 et 2007 et les statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils (A/63/211). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/63/283) وتقريره عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة (A/63/211).
    L'annexe XI du rapport donne le nombre total de participants et de bénéficiaires, ainsi que des statistiques sur les cotisations perçues et les prestations servies, de décembre 1995 à décembre 2008. UN ويعرض المرفق الحادي عشر لتقرير المجلس العدد الكلي للمشتركين والمستفيدين وإحصاءات بشأن الاشتراكات والاستحقاقات المدفوعة خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 1995 إلى كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus