"وإدارة الأموال التي" - Traduction Arabe en Français

    • et la gestion des crédits
        
    • et de la gestion des crédits
        
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts durant l'exercice biennal 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de gestion sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts par l'Assemblée générale (résolution 58/295) (voir également point 125 ci-dessus); UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة للحسابات عن استخدام وإدارة الأموال التي اعتمدتها الجمعية العامة (القرار 58/295) (انظر أيضا البند 125 أعلاه)
    Le BSCI a achevé un audit sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts pendant l'exercice biennal 2002-2003 pour renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies. UN 14 - وفرغ المكتب من مراجعة أوجه إنفاق وإدارة الأموال التي اعتمدت في فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة().
    Conformément à la résolution 58/295 de l'Assemblée générale, en date du 18 juin 2004, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à un audit de l'utilisation et la gestion des crédits ouverts durant l'exercice 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 58/295 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لحسابات استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    Il a également achevé l'audit de l'utilisation et de la gestion des crédits ouverts pendant l'exercice budgétaire 2002-2003 en vue de la mise en œuvre des mesures visant à renforcer la sécurité des locaux des Nations Unies (voir par. 13 et 14) UN وعلاوة على ذلك، أكمل المكتب عملية مراجعة حسابات لاستخدام وإدارة الأموال التي اعتُمدت خلال الفترة 2002-2003 من أجل اتخاذ تدابير لتعزيز أمن وسلامة بعثات الأمم المتحدة (انظر الفقرتين 13 و 14).
    Le Comité note qu'un certain nombre d'insuffisances dans la planification et l'administration de projets d'amélioration de l'infrastructure au Siège avaient été identifiées par le BSCI dans son rapport sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts durant l'exercice biennal 2002-2003. UN 8 - وتنوه اللجنة إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية حدد، في تقريره عن استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003، عددا من أوجه التقصير في تخطيط وإدارة مشاريع تحسين البنية الأساسية في المقر.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le renforcement et l'uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies et le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts durant l'exercice biennal 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة() وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال التي خُصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة()،
    Il note que le Bureau des services de contrôle interne (BSCI), dans son rapport sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts durant l'exercice biennal 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies (A/59/396), avait lui aussi relevé des retards dans la mise en œuvre de projets sur le renforcement de la sécurité à l'Office des Nations Unies à Genève. UN وتنوه اللجنة إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أشار أيضا، في تقريره عن استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة (A/56/848)، إلى وجود حالات تأخير في تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le renforcement et l'uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies et le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts durant l'exercice biennal 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة() وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال التي خُصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le renforcement et l'uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies et le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts durant l'exercice biennal 20022003 pour le renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة()، وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة()،
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts pendant l'exercice biennal 2002-2003 pour financer la mise en œuvre des mesures visant à renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies (résolution 58/295, par.8). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال التي اعتمدت في أثناء فترة السنتين 2002-2003 لتـنـفيــذ تدابيــر لتعزيـز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة (القرار 58/294، الفقرة 8).
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de gestion sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts par l'Assemblée générale (résolution 58/295) (à paraître également au titre des points 110, 123, 125, 129, 130, 132, 133, 134, 138, 139 et 140); UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة للحسابات عن استخدام وإدارة الأموال التي اعتمدتها الجمعية العامة (القرار 58/295) (يصدر أيضا في إطار البنود 110، و123، و129، و130، و132، و134، و138، و139، و140)؛
    A/59/396 Points 108 et 118 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 - - Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne - - Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts durant l'exercice biennal 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/59/396 البندان 108 و 118 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 - تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Suite à la résolution 58/295 de l'Assemblée générale, en date du 18 juin 2004, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à un audit de l'utilisation et de la gestion des crédits ouverts durant l'exercice 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 58/295 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لحسابات استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus