"وإدارة الإنترنت" - Traduction Arabe en Français

    • et la gouvernance d'Internet
        
    • la gouvernance de l'Internet
        
    • la gouvernance d'Internet et
        
    • de la gouvernance d'Internet
        
    Agir dans un certain nombre de domaines cruciaux tels que la création d'un fonds de solidarité numérique et la gouvernance d'Internet UN جيم - المبادرة باتخاذ تدابير في عدد من المجالات ذات الأهمية الحاسمة، من قبيل إنشاء صندوق تضامن رقمي وإدارة الإنترنت
    Lors de la seconde phase du Sommet, qui a eu lieu à Tunis, les participants ont entériné les résultats de la première phase et adopté l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, qui portaient notamment sur les mécanismes financiers et la gouvernance d'Internet. UN وفي المرحلة الثانية، أُقرّت النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى، واعتُمد التزام تونس وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات اللذان تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    Lors de la seconde phase du Sommet, qui a eu lieu à Tunis, les participants ont entériné les résultats de la première phase et adopté l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, qui portaient notamment sur les mécanismes financiers et la gouvernance d'Internet. UN وأقرت المرحلة الثانية، في تونس، النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى واعتمدت التزاماً وبرنامج عمل مجتمع المعلومات تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    Lors de la seconde phase du Sommet, qui a eu lieu à Tunis, les participants ont entériné les résultats de la première phase et adopté l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, qui portaient entre autres sur les mécanismes financiers et la gouvernance de l'Internet. UN وفي المرحلة الثانية التي عُقِدت في تونس، أُقِرّت النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى واعتُمِد التزام تونس وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات اللذين تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    Lors de la seconde phase du Sommet, qui a eu lieu à Tunis, les participants ont entériné les résultats de la première phase et adopté l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, qui portaient notamment sur les mécanismes financiers et la gouvernance d'Internet. UN وأقرت المرحلة الثانية، في تونس، النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى واعتمدت التزاماً وبرنامج عمل لمجتمع المعلومات تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    Lors de la seconde phase du Sommet, qui a eu lieu à Tunis, les participants ont entériné les résultats de la première phase et adopté l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, qui portaient notamment sur les mécanismes financiers et la gouvernance d'Internet. UN وأقرت المرحلة الثانية، في تونس، النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى واعتمدت التزاماً وبرنامج عمل بشأن مجتمع المعلومات تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    Lors de la seconde phase du Sommet, qui a eu lieu à Tunis, les participants ont entériné les résultats de la première phase et adopté l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, qui portaient notamment sur les mécanismes financiers et la gouvernance d'Internet. UN وأقرت المرحلة الثانية، في تونس، النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى واعتمدت التزاماً وبرنامج عمل بشأن مجتمع المعلومات تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    Lors de la seconde phase du Sommet, qui a eu lieu à Tunis, les participants ont entériné les résultats de la première phase et adopté l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, qui portaient notamment sur les mécanismes financiers et la gouvernance d'Internet. UN وأقرت المرحلة الثانية، في تونس، النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى واعتمدت التزاماً وبرنامج عمل بشأن مجتمع المعلومات تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    Une autre délégation a indiqué que l'examen de plusieurs questions nouvelles, telles que la santé, la science et la technologie, et la gouvernance d'Internet aurait tout à gagner à des consultations avec des partenaires non classiques, avec la société civile et le secteur privé. UN 82 - وأشار أحد المتكلمين إلى أنه يمكن الاستفادة من المشاورات مع الشركاء غير التقليديين والمجتمع المدني والقطاع الخاص في عدد من القضايا الناشئة، من قبيل الصحة والعلوم والتكنولوجيا وإدارة الإنترنت.
    Lors de la seconde phase du Sommet, à Tunis, les participants ont entériné les résultats de la première phase et adopté l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information qui porte notamment sur les mécanismes financiers et la gouvernance d'Internet. UN وفي المرحلة الثانية من مؤتمر القمة، التي عُقدت في تونس، أُيدت النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى واعتُمد التزام وجدول أعمال لمجتمع المعلومات، يتناولان، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    Lors de la seconde phase du Sommet, qui a eu lieu à Tunis, les participants ont entériné les résultats de la première phase et adopté l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, qui portaient notamment sur les mécanismes financiers et la gouvernance d'Internet. UN وفي المرحلة الثانية، في تونس، أُقرت النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى واعتُمد التزام تونس وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات اللذان تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    Table ronde sur le thème " Les pays en développement et la gouvernance d'Internet " (coorganisée par la Mission permanente de l'Égypte et l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN)) UN حلقة نقاش بشأن " البلدان النامية وإدارة الإنترنت " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لمصر وشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة (ICANN))
    Table ronde sur le thème " Les pays en développement et la gouvernance d'Internet " (coorganisée par la Mission permanente de l'Égypte et l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN)) UN حلقة نقاش بشأن " البلدان النامية وإدارة الإنترنت " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لمصر وشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة (ICANN))
    Table ronde sur le thème " Les pays en développement et la gouvernance d'Internet " (coorganisée par la Mission permanente de l'Égypte et l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN)) UN حلقة نقاش بشأن " البلدان النامية وإدارة الإنترنت " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لمصر وشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة (ICANN))
    Table ronde sur le thème " Les pays en développement et la gouvernance d'Internet " (coorganisée par la Mission permanente de l'Égypte et l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN)) UN حلقة نقاش بشأن " البلدان النامية وإدارة الإنترنت " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لمصر وشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة (ICANN))
    Table ronde sur le thème " Les pays en développement et la gouvernance d'Internet " (coorganisée par la Mission permanente de l'Égypte et l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN)) UN حلقة نقاش بشأن " البلدان النامية وإدارة الإنترنت " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لمصر وشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة (ICANN))
    Table ronde sur le thème " Les pays en développement et la gouvernance d'Internet " (coorganisée par la Mission permanente de l'Égypte et l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN)) UN حلقة نقاش بشأن " البلدان النامية وإدارة الإنترنت " (تشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لمصر وشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة (ICANN))
    La section III contient des conclusions et recommandations dans lesquelles le Rapporteur spécial fait le bilan de la situation en ce qui concerne la liberté d'opinion et d'expression dans le monde, en s'intéressant particulièrement à la sécurité des journalistes, à la concentration des médias, aux lois nationales sur la diffamation, à la gouvernance de l'Internet et au droit d'accès à l'information. UN أما الفرع الثالث، فيتضمن استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته، التي يستعرض فيها حالة حرية الرأي والتعبير بوصفها ظاهرة عالمية مع إشارات محددة إلى أمن الصحفيين، وتركز وسائط الإعلام، والتشريعات الوطنية بشأن القذف، وإدارة الإنترنت والحق في الحصول على المعلومات.
    Le Rapporteur spécial recommande aussi aux gouvernements d'intensifier leur action concernant la sécurité des citoyens et l'impunité, et il les invite à adopter dans les domaines de l'accès à l'information, de la gouvernance de l'Internet et de la diffamation des lois conformes aux normes internationales relatives aux droits de l'homme. UN كما أوصى المقرر الخاص بأن تعزز الحكومات جهودها فيما يتعلق بأمن المواطنين ومسألة الإفلات من العقاب، ويدعوها إلى اعتماد تشريعات تتعلق بالحصول على المعلومات، وإدارة الإنترنت والقذف بما يتفق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Certains ont évoqué des questions pertinentes pour l'examen, comme la nécessité de combler le fossé numérique, de renforcer les capacités et de dispenser un enseignement dans le domaine du numérique, les mécanismes financiers, la gouvernance d'Internet et la mise en œuvre et le suivi des textes issus du Sommet mondial. UN وأُبديت آراء بشأن المسائل ذات الصلة بالاستعراض مثل سد الفجوة الرقمية وبناء القدرات والتعليم الرقمي والآليات المالية وإدارة الإنترنت وتنفيذ نتائج القمة العالمية ومتابعتها.
    Il faut donc que les pays en développement puissent davantage participer aux discussions internationales sur les questions concernant les TIC, s'agissant par exemple du système des noms de domaine, de la fiscalité du commerce électronique ou encore de la gouvernance d'Internet. UN ومن ثم يحتاج الأمر إلى تأمين مزيد مشاركة البلدان النامية في المداولات الدولية بشأن المسائل ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال، مثل نظام النطاقات المخصصة، وضريبة التجارة الإلكترونية، وإدارة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus