La réunion consacrée à ce point de l'ordre du jour, présidée par Margaret Saner, a consisté en un exposé des chefs des trois composantes de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وتضمنت الجلسة المتعلقة بهذا البند، التي ترأستها مارغريت ساينر، عرضا قدمه رؤساء الفروع الثلاثة في شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales a beaucoup contribué à mieux faire comprendre aux gouvernements les grandes questions touchant l'administration publique. | UN | وساهمت شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مساهمة كبيرة في توسيع وتعميق فهم الحكومات بالقضايا الرئيسية للإدارة العامة. |
Le Directeur de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement, du Département des affaires économiques et sociales, a également fait une déclaration. | UN | 24 - وقدم مداخلة مدير شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
20. La Division de l'administration publique et de la gestion du développement du DAES promeut la bonne gouvernance et une administration publique saine. | UN | 20- وتشجّع شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الحكم السليم والإدارة العامة الرشيدة. |
Plus précisément, la présente note est proposée par le Secrétariat, par l'intermédiaire de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales, à titre de document de référence pour le Comité d'experts de l'administration publique, qui est un organe subsidiaire spécialisé du Conseil économique et social. | UN | وبصورة خاصة، تُقدَّم هذه المذكرة من الأمانة العامة، عن طريق ' شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية` التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتكون مادة معلومات أساسية أمام ' لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة` وهي هيئة فرعية متخصصة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les mandats de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales sont définis par les résolutions et décisions adoptées par l'Assemblée générale et le Conseil économique et social. | UN | 7 - ولايات شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية محددة بقرارات ومقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales a continué à mettre à jour son portail Web sur le répertoire de la gouvernance en Afrique, qui contient des données qualitatives et quantitatives sur les initiatives de lutte contre la violence à l'égard des femmes. | UN | وتواصل شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية استكمال صفحة المدخل على شبكة الإنترنت لدليل شؤون الحكم في أفريقيا الذي يحتوي على معلومات وصفية وكمية عن المبادرات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة. |
La Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales a inclus la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans son cadre stratégique pour intégrer davantage le respect du principe de l'égalité des sexes dans ses activités concernant l'administration publique et la gestion du développement. | UN | كذلك قامت شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإدماج المنظور الجنساني في إطارها الاستراتيجي بغية زيادة تفعيل المسائل الجنسانية فيما تقوم به من أنشطة في مجالي الإدارة العامة وإدارة التنمية. |
La Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales a reçu cinq rapports de l'organisation, dont deux ont été sélectionnés et présentés lors des conférences de l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement. | UN | تلقت شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية خمسة تقارير من علماء المنظمة، اختير منها تقريران قُدما خلال مؤتمرات التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية. |
Des représentants de l'organisation ont assisté à la réunion annuelle du Comité d'experts de l'administration publique organisée au Siège de l'ONU à New York et assisté à plusieurs manifestations organisées par la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. | UN | شارك ممثلو المنظمة في الاجتماع السنوي الذي عقدته لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. وشارك ممثلو المنظمة أيضا، في العديد من المناسبات التي نظمتها شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة. |
Dans le cadre de ses activités de formation dans le domaine de la paix et de la sécurité, la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales s'est intéressée à l'égalité des sexes dans les programmes d'appui à la paix et de développement après les conflits. | UN | وفي معرض أنشطة التدريب التي تضطلع بها شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في مجال السلام والأمن، تناولت الشعبة المسائل الجنسانية في برامج دعم السلام وفي التنمية المراعية لظروف الصراع. |
Les questions d'égalité des sexes sont traitées dans le cadre du Réseau d'information de l'ONU sur l'administration publique constitué par la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales. | UN | 76 - وقامت شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإنشاء شبكة الإدارة العامة التابعة للأمم المتحدة، التي تشمل مسائل المساواة بين الجنسين. |
La conclusion qui se dégage du présent examen triennal est que la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales a pris des mesures adéquates pour appliquer les recommandations du Comité sur l'évaluation approfondie du programme concernant l'administration publique, les finances et le développement. | UN | ويخلص هذا الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات إلى أن شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قد اتخذت من التدابير ما يكفي لتنفيذ توصيات اللجنة بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية. |
En 2009, des étudiants bénévoles ont aidé le Bureau des affaires de désarmement à la recherche de données sur les établissements d'enseignement et, en 2010 et 2011 ont été stagiaires à la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales et au Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وفي عام 2009، ساعد طلاب متطوعون مكتب شؤون نزع السلاح على إجراء البحث في بيانات مؤسسات التعليم وعملوا متدربين داخليين في عامي 2010 و 2011 في شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وفي إدارة عمليات حفظ السلام. |
Le présent rapport a été établi à partir d'une analyse des travaux de fond du Comité d'experts de l'administration publique et des activités récentes de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement, du Département des affaires économiques et sociales. | UN | 5 - ويستند هذا التقرير إلى تحليل الأعمال الفنية التي قامت بها لجنة خبراء الإدارة العامة والأنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة. |
Ce mandat élargi a conduit à la création, au sein de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'un service de la gestion du savoir qui, tout en poursuivant ses travaux sur l'administration électronique, a spécifiquement pour tâche d'examiner les questions relatives à la société du savoir et aux connaissances dans le secteur public. | UN | 2 - وأدى هذا التوسع في الولاية إلى إنشاء فـرع إدارة المعرفة في شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، المكلفة، إضافة إلى مواصلة العمل في مجال الحكومة الإلكترونية، تكليفا محددا بدراسة المسائل المتعلقة بمجتمع المعرفة والمعرفة في القطاع العام. |
Une réunion d'information sur le sixième Forum mondial Réinventer l'État (Séoul, 24-25 mai 2005), organisée par la Mission permanente de la Corée, en coopération avec la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le jeudi 18 novembre 2004 de 14 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | تعقد جلسة إحاطة عن المنتدى العالمي السادس لإعادة تحديد دور الدولة تنظمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا بالتعاون مع شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الخميس 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/14 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 7. |
Une réunion d'information sur le sixième Forum mondial Réinventer l'État (Séoul, 24-25 mai 2005), organisée par la Mission permanente de la Corée, en coopération avec la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le jeudi 18 novembre 2004 de 14 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | تعقد جلسة إحاطة عن المنتدى العالمي السادس لإعادة تحديد دور الدولة تنظمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا بالتعاون مع شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الخميس 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/14 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 7. |
Une réunion d'information sur le sixième Forum mondial Réinventer l'État (Séoul, 24-25 mai 2005), organisée par la Mission permanente de la Corée, en coopération avec la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le jeudi 18 novembre 2004 de 14 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | تعقد جلسة إحاطة عن المنتدى العالمي السادس لإعادة تحديد دور الدولة تنظمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا بالتعاون مع شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الخميس 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/14 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 7. |
Une réunion d'information sur le sixième Forum mondial Réinventer l'État (Séoul, 24-25 mai 2005), organisée par la Mission permanente de la Corée, en coopération avec la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le jeudi 18 novembre 2004 de 14 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | تعقد جلسة إحاطة عن المنتدى العالمي السادس لإعادة تحديد دور الدولة تنظمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا بالتعاون مع شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الخميس 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/14 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 7. |