La Section des archives et de la gestion des dossiers a maintenant souligné la nécessité de mener une évaluation plus approfondie et détaillée, couvrant l'intégralité des collections du Tribunal. | UN | وتقترح وحدة المحفوظات وإدارة السجلات حاليا ضرورة إجراء تقييم للحفظ أوسع نطاقا وأكثر تفصيلا يشمل جميع مجموعات المحكمة. |
Mettre en place des mécanismes de suivi de la performance dans le domaine des services aux clients et de la gestion des dossiers de façon à bien gérer ces activités. | UN | وإدخال آليات لرصد مستوى الأداء في مجالي خدمة العملاء وإدارة السجلات حتى يتسنى إدارة العمل على نحو ملائم. |
Ceux-ci ont été jugés sur la base d'un ensemble d'impératifs institutionnels, tels que la gestion des documents, les flux de travail, la création d'images et la gestion des dossiers. | UN | وقد قيِّمت هذه المنتجات بالمقارنة مع مجموعة من الضرورات التنظيمية، بما في ذلك إدارة الوثائق، وسير الأعمال، ونسخ الصور وإدارة السجلات. |
Le Groupe de la gestion des dossiers, est responsable de l'archivage et de la formation d'assistants administratifs aux méthodes modernes d'archivage et de gestion des dossiers. | UN | 67 - وتعد وحدة إدارة السجلات مسؤولة عن المحفوظات وعن تدريب المساعدين الإداريين على أساليب متطورة في حفظ وإدارة السجلات. |
Un SGEDD a été mis en place au siège pour saisir et gérer les dossiers numériques, en appliquant les principes de classement et de conservation | UN | تطبق نظم إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية في المقر لاستلام وإدارة السجلات الرقمية، مع تنفيذ مبادئ التصنيف والاحتفاظ |
8 sessions de formation à l'administration et à la gestion des tribunaux, à la gestion des dossiers et du greffe, à la déontologie judiciaire, aux techniques d'enquête et à la procédure pénale, à l'intention de 320 membres du personnel de la justice | UN | عقد 8 دورات تدريبية لما مجموعه 320 موظفا في قطاع العدل على إدارة المحاكم وتنظيم شؤونها، وإدارة السجلات وقلم المحكمة، وأخلاقيات مهنة القضاء، وأساليب التحقيق، والإجراءات الجنائية |
Le TPIY et le TPIR prennent toutes dispositions nécessaires pour que soient dévolues au Mécanisme dans les meilleurs délais et de façon coordonnée toutes leurs autres fonctions, à savoir le contrôle de l'exécution des peines, l'instruction des demandes d'assistance émanant des autorités nationales ainsi que la gestion des dossiers et des archives. | UN | تتخذ محكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، على التوالي، الترتيبات اللازمة لكفالة تنسيق انتقال، في أقرب وقت ممكن، الوظائف الأخرى للمحكمتين إلى الآلية، بما في ذلك الإشراف على إنفاذ الأحكام، وطلبات المساعدة من جانب السلطات الوطنية، وإدارة السجلات والمحفوظات. |
Objectif atteint; 540 agents pénitentiaires ont été formés à l'administration des établissements pénitentiaires, à la sécurité carcérale et à la tenue des registres | UN | أُنجز؛ تم تدريب 540 من موظفي السجون على إدارة السجون والأمن وإدارة السجلات |
Une telle initiative devrait mobiliser les compétences des spécialistes possédant de solides connaissances de l'archivage et de la gestion des dossiers, de même que celles des cadres de direction. | UN | ومن شأن هذه المبادرة أن تحشد خبرة قوية لدى المختصين في المحفوظات وإدارة السجلات وقدرات إدارية عليا. |
Elle a également travaillé avec le programme de développement du secteur de la justice à la préparation et à la diffusion d'un manuel de formation destiné aux juridictions locales, traitant des droits de l'homme, des procédures à respecter et de la gestion des dossiers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عملت اللجنة مع برنامج تنمية قطاع العدل بهدف وضع ونشر دليل تدريبي للمحاكم المحلية بشأن حقوق الإنسان، والإجراءات القضائية للمحاكم المحلية، وإدارة السجلات. |
85 % des fonctionnaires du Groupe de la correspondance et de la gestion des dossiers et des fonctionnaires chargés de la coordination dans le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions ont suivi un stage de formation sur la gestion des dossiers, et des systèmes repensés sont exploités au Bureau du Secrétaire général adjoint. | UN | إتمام 85 في المائة من موظفي وحدة المراسلات وإدارة السجلات ومسؤولي التنسيق في الإدارات التدريب في مجال إدارة السجلات، وتنفيذ العمليات المعاد تصميمها، في مكتب وكيل الأمين العام |
Chef du Groupe du service clients et de la gestion des dossiers | UN | رئيس وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات |
Chef du Groupe du service clients et de la gestion des dossiers | UN | رئيس وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات |
Chef du Groupe du service clients et de la gestion des dossiers (1 P-4) | UN | الرئيس، وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات (وظيفة واحدة من الرتبة ف-4) |
Cette formation porte sur cinq domaines : la dynamique des groupes axée sur la gestion de 1'épargne et du crédit, la santé génésique, les méthodes de direction, le renforcement des compétences et la création d'entreprises, et la gestion des dossiers. | UN | وهناك خمسة مجالات للتدريب تتضمن ديناميات المجموعات، مع التركيز على الادخار وإدارة الائتمان، والصحة الإنجابية، والقيادة، وتعزيز المهارات وتنظيم الأعمال، وإدارة السجلات. |
Conformément à la règle 15 du projet de règlement de procédure et de preuve, le système à prévoir pour la constitution et la gestion des dossiers et des archives doit être coordonné et centralisé. | UN | 135 - تمشيا مع القاعدة 15 من مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، يجب أن يكون حفظ وإدارة السجلات والمحفوظات في إطار هذا النظام عملية منسقة ومركزية. |
L'équipe s'occupera des projets en cours (tels que le Système d'information géographique et la gestion des dossiers) ainsi que de la maintenance des systèmes mis en place dans la phase I. | UN | وسيصون هذا الفريق المشاريع الجارية (من قبيل قدرة نظام المعلومات الجغرافية وإدارة السجلات) فضلا عن النظم التي وُضعت في المرحلة الأولى. |
Le développement et la gestion d'outils bureautiques et de systèmes de communication permettront de mettre au point le système de gestion électronique de l'information du Département, notamment les passerelles nécessaires pour les partenaires extérieurs et un système moderne de classement et de gestion des dossiers, en vue de permettre la saisie instantanée d'informations essentielles. | UN | وسيجري، من خلال تطوير وإدارة أدوات التشغيل اﻵلي للمكاتب ونظم الاتصالات السلكية واللاسلكية، تطوير النظام الالكتروني ﻹدارة الوثائق في اﻹدارة، بما في ذلك سبل الوصول اللازمة إلى شركاء اﻹدارة الخارجيين ووضع نظام حديث لترتيب الملفات وإدارة السجلات ﻹتاحة الاسترجاع اﻵني للمعلومات اﻷساسية المتعلقة بالشؤون اﻹنسانية. |
Un SGEDD a été mis en place au siège et dans les bureaux extérieurs pour saisir et gérer les dossiers électroniques, en appliquant des principes de classement et de conservation | UN | تطبق نظم إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية في المقر وفي المكاتب الميدانية لاستلام وإدارة السجلات الرقمية، مع تنفيذ مبادئ التصنيف والاحتفاظ |
Plus de 500 agents des services pénitentiaires ont reçu des formations à l'administration des prisons, à la sécurité et à la gestion des dossiers à Goma, Bukavu, Mahagi, Aru, Lubumbashi, Butembo, Beni, Makala et Ndolo. | UN | وأُخضعَ أكثر من 500 من موظفي السجون للتدريب في مجال إدارة السجون والأمن وإدارة السجلات في سجون كلٍ من غوما وبوكافو وماهاغي وآرو ولوبومباشي وبوتمبو وبيني وماكالا وندولو. |
Le TPIY et le TPIR prennent toutes dispositions nécessaires pour que soient dévolues au Mécanisme dans les meilleurs délais et de façon coordonnée toutes leurs autres fonctions, à savoir le contrôle de l'exécution des peines, l'instruction des demandes d'assistance émanant des autorités nationales ainsi que la gestion des dossiers et des archives. | UN | تتخذ محكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، على التوالي، الترتيبات اللازمة لكفالة تنسيق انتقال، في أقرب وقت ممكن، الوظائف الأخرى للمحكمتين إلى الآلية، بما في ذلك الإشراف على إنفاذ الأحكام، وطلبات المساعدة من جانب السلطات الوطنية، وإدارة السجلات والمحفوظات. |
Plus de 500 agents pénitentiaires ont été formés à l'administration des établissements pénitentiaires, à la sécurité carcérale et à la tenue des registres à Goma, Bukavu, Mahagi, Aru, Lubumbashi, Butembo, Beni et Makala, et à la prison de Ndolo. | UN | وأُخضعَ أكثر من 500 من موظفي السجون للتدريب في مجال إدارة السجون والأمن وإدارة السجلات في سجون كلٍ من غوما وبوكافو وماهاغي وآرو ولوبومباشي وبوتمبو وبيني وماكالا وندولو. |
Auto-évaluation de la gestion des archives et des fichiers. | UN | اضطلع بتقييم ذاتي للمحفوظات وإدارة السجلات. |
• 16 actions de formation organisées à l’intention de 240 membres du personnel judiciaire et consacrées à l’administration et la gestion des tribunaux, la gestion des dossiers et celle du greffe, à l’appui de tout l’appareil de la justice pénale et de l’administration pénitentiaire dans les zones touchées par le conflit armé | UN | :: عقد 16 دورة تدريبية لفائدة 240 من موظفي قطاع العدالة بشأن إدارة المحاكم وتنظيمها، وإدارة السجلات وقلم السجل، دعما لسلسلة الإجراءات الجنائية والقضائية والعقابية في المناطق المتأثرة بالنـزاع المسلح |
Les circulaires administratives concerneront tant la gestion du droit d'accès que la gestion des documents internes; | UN | وستتناول المنشورات إطلاع الجمهور على الوثائق وإدارة السجلات الداخلية معا؛ |