"وإدارة الطلب" - Traduction Arabe en Français

    • la gestion de la demande
        
    L'Australie est déjà à la pointe du progrès pour les techniques solaires, tandis que la cogénération et la gestion de la demande sont progressivement mises en oeuvre au niveau des entreprises. UN وتحتل استراليا بالفعل مكاناً رائداً على مستوى العالم فيما يتعلق باستخدام التكنولوجيا الشمسية بينما تنفذ على مستوى المؤسسات بصورة تدريجية مشاريع التوليد المشترك للطاقة وإدارة الطلب.
    la gestion de la demande et la détection des fuites peuvent contribuer à conserver les ressources disponibles. UN وإدارة الطلب واكتشاف حالات التسرب يمكن أن يساعدا على حفظ قاعدة الموارد القائمة.
    À l’évidence, il reste beaucoup à faire pour améliorer le recouvrement des coûts liés aux infrastructures et la gestion de la demande en eau au niveau national. UN ومن الواضح أنه توجد إمكانية كبيرة لتحسين عملية استعادة التكاليف المتعلقة بالهياكل اﻷساسية للمياه وإدارة الطلب على استعمال المياه على الصعيد الوطني.
    la gestion de la demande et la détection des fuites peuvent contribuer à conserver les ressources disponibles. UN وإدارة الطلب واكتشاف حالات التسرب يمكن أن يساعدا على حفظ قاعدة الموارد القائمة.
    Grâce aux nouvelles technologies et à la gestion de la demande, l’eau est plus rationnellement utilisée pour l’irrigation, l’industrie et les services de distribution municipaux. UN وبفضل التكنولوجيات الجديدة وإدارة الطلب على المياه تحسنت الكفاءة في استخدام المياه في مجالات الري، والعمليات الصناعية، واﻹمدادات البلدية.
    la gestion de la demande est un autre aspect stratégique important de la conservation des ressources en eau. UN 24 - وإدارة الطلب هي استراتيجية هامة أخرى لحفظ الموارد المائية.
    Missions auprès de gouvernements, organisées à la demande de ces derniers, pour les conseiller dans leur politique et leur législation en matière d'environnement et pour l'élaboration et l'exécution de plans-cadres concernant les ressources en eau, l'évaluation de ces ressources, leur protection (y compris les écosystèmes aquatiques) et la gestion de la demande dans ce secteur; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالسياسات الوطنية والقوانين والتشريعات المتصلة بالبيئة؛ وصياغة وتنفيذ الخطط المائية اﻹطارية، وتقييم الموارد المائية، وإدارة الطلب على المياه وحماية الموارد المائية، والنظم اﻹيكولوجية المائية؛
    Missions auprès de gouvernements, organisées à la demande de ces derniers, pour les conseiller dans leur politique et leur législation en matière d'environnement et pour l'élaboration et l'exécution de plans-cadres concernant les ressources en eau, l'évaluation de ces ressources, leur protection (y compris les écosystèmes aquatiques) et la gestion de la demande dans ce secteur; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالسياسات الوطنية والقوانين والتشريعات المتصلة بالبيئة؛ وصياغة وتنفيذ الخطط المائية اﻹطارية، وتقييم الموارد المائية، وإدارة الطلب على المياه وحماية الموارد المائية، والنظم اﻹيكولوجية المائية؛
    Les options en matière de gestion de l'eau, notamment les changements d'ordre opérationnel, la gestion de la demande et la modification des infrastructures, facilitent l'adaptation aux changements climatiques. UN 43 - وتيسر خيارات إدارة المياه، بما في ذلك إحداث تغييرات فيها على الصعيد العملي وإدارة الطلب على المياه وإحداث تغييرات في البنى الأساسية، التكيف مع تغير المناخ.
    En particulier, les programmes en faveur de l'Inde et du Népal financés par le Fonds ont permis de grandes avancées dans certains domaines tels que l'assainissement par les collectivités locales, la gestion de la demande en eau, l'adoption d'approches novatrices en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement, et le renforcement des capacités au sein des collectivités. UN وفي الهند وباكستان على وجه الخصوص، خطت البرامج خطوات واسعة في مجالات عديدة بينها المرافق الصحية التي تنشأ بالجهود المحلية، وإدارة الطلب على المياه، والأخذ بنهج تجديدي فيما يتعلق بالمياه والمرافق الصحية، وبناء القدرات المحلية.
    La tarification directe ou indirecte du carbone est un aspect fondamental de toute solution concernant les changements climatiques; elle permet de réduire les émissions en encourageant l'utilisation rationnelle des ressources et la gestion de la demande, tout en aidant les énergies de substitution à faire concurrence aux sources très polluantes. UN والتسعير المباشر وغير المباشر للكربون جزء أساسي من أي حل لمشكلة تغير المناخ، إذ يؤدي إلى خفض الانبعاثات ليس من خلال التحفيز على الحفظ والكفاءة وإدارة الطلب فحسب، بل أيضا من خلال المساعدة على تعزيز القدرة التنافسية لمصادر الطاقة البديلة في مواجهة المصادر التي تحدث تلوثا كبيرا.
    Il a pour objet de promouvoir les services de fourniture d'eau et d'assainissement de proximité en améliorant la gouvernance de l'eau et la gestion de la demande d'eau dans les villes, l'assainissement intégré de l'environnement urbain et la création de sources de revenus pour les pauvres. UN ويعالج هذا البرنامج إدارة المياه في المناطق الحضرية لصالح الفقراء، وإدارة الطلب على المياه في المناطق الحضرية، والإصحاح البيئي الحضري المتكامل، ووسائل إدرار الدخل لفائدة فقراء المناطق الحضرية من خلال الخدمات المجتمعية لتوفير المياه والمرافق الصحية.
    Il a pour objet de promouvoir les services de fourniture d'eau et d'assainissement de proximité en améliorant la gouvernance de l'eau et la gestion de la demande d'eau dans les villes, l'assainissement intégré de l'environnement urbain et la création de sources de revenus pour les pauvres. UN ويعالج هذا البرنامج مسائل إدارة المياه الحضرية لصالح الفقراء، وإدارة الطلب على المياه الحضرية، والتصحاح البيئي الحضري المتكامل، وتوليد الدخل من أجل الفقراء الحضر من خلال خدمات المياه والمرافق الصحية المستندة إلى المجتمعات المحلية.
    Au Brésil, les projets énergétiques sont concentrés dans le secteur de la réfrigération et de la combustion, de la gestion de la demande d'électricité, des accumulateurs d'énergie et des systèmes hybrides, des économies d'énergie, des énergies de substitution, de la biomasse et de l'utilisation de l'intelligence artificielle pour assurer le fonctionnement des systèmes. UN وتتركز مشاريع الطاقة في البرازيل بشكل رئيسي في مجالات التبريد والاحتراق وإدارة الطلب على الطاقة الكهربائية ومراكم تخزين الطاقة والنظم الهجينة وحفظ الطاقة ومصادر الطاقة البديلة والكتل الحيوية واستخدام الذكاء الاصطناعي في عمليات الطاقة.
    Conformément à l'accent que met le deuxième cadre de coopération sur la facilitation du consensus concernant les nouvelles questions qui se posent dans le domaine du développement, le Groupe spécial a aidé à promouvoir la définition de politiques entre pays en développement pour ce qui est de questions cruciales de développement telles que la gestion urbaine, la régénération de l'environnement et la gestion de la demande d'eau. UN 12 - وفقا للتركيز الموجه في إطار التعاون الثاني لتسهيل بناء توافق في الآراء بشأن القضايا الإنمائية الناشئة، ساعدت الوحدة الخاصة على تعزيز الحوار فيما بين البلدان النامية بشأن بعض القضايا الإنمائية ذات الأهمية البالغة، من قبيل الإدارة الحضرية، وتجديد البيئة، وإدارة الطلب على المياه.
    a) Documentation technique dans les domaines de la planification des entreprises et de l'amélioration de leurs résultats, de la gestion de la demande d'eau, des audits énergétiques, de moyens peu coûteux de contrôle de la qualité de l'eau et du microfinancement de l'assainissement (E) (6) UN (أ) مواد تقنية في مجالات تخطيط الأعمال التجارية وتخطيط تحسين الأداء، وإدارة الطلب على المياه، ومراجعات الطاقة، ورصد نوعية المياه المنخفضة التكلفة، والتمويل المصغر للتصحاح (بالإنكليزية) (6)
    c) Renforcer la capacité des gouvernements à élaborer des politiques favorables au développement durable et à la gestion de l'énergie et à les appliquer, grâce à des choix énergétiques judicieux, à la gestion de la demande d'énergie, aux économies d'énergie, à une utilisation rationnelle de l'énergie et à la mise en valeur des sources d'énergie nouvelles et renouvelables; UN )ج( تعزيز قدرة الحكومات على وضع، وتنفيذ، السياسات في مجال التنمية المستدامة وإدارة الطاقة عن طريق الاختيارات السليم من بين الخيارات المتاحة في مجال الطاقة، وإدارة الطلب على الطاقة، وحفظ الطاقة، والكفاءة في استخدام الطاقة، وتكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة؛
    c) Renforcer la capacité des gouvernements à élaborer des politiques favorables au développement durable et à la gestion de l'énergie et à les appliquer, grâce à des choix énergétiques judicieux, à la gestion de la demande d'énergie, aux économies d'énergie, à une utilisation rationnelle de l'énergie et à la mise en valeur des sources d'énergie nouvelles et renouvelables; UN )ج( تعزيز قدرة الحكومات على وضع، وتنفيذ، السياسات في مجال التنمية المستدامة وإدارة الطاقة عن طريق الاختيارات السليم من بين الخيارات المتاحة في مجال الطاقة، وإدارة الطلب على الطاقة، وحفظ الطاقة، والكفاءة في استخدام الطاقة، وتكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة؛
    b) Renforcer la capacité des gouvernements de formuler et d’appliquer des politiques de mise en valeur et de gestion durables de l’énergie par des choix énergétiques judicieux, la gestion de la demande d’énergie, l’économie d’énergie et son utilisation rationnelle, et par l’application de techniques d’utilisation de sources d’énergie nouvelles et renouvelables; UN )ب( تعزيز قدرة الحكومات على وضع وتنفيذ السياسات في مجال التنمية المستدامة وإدارة الطاقة عن طريق الاختيارات السليمة من بين الخيارات المتاحة في مجال الطاقة، وإدارة الطلب على الطاقة، وحفظ الطاقة، وكفاءة استخدام الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة؛
    b) Renforcer la capacité des gouvernements de formuler et d'appliquer des politiques de mise en valeur et de gestion durables de l'énergie par des choix énergétiques judicieux, la gestion de la demande d'énergie, l'économie d'énergie et son utilisation rationnelle, et par l'application de techniques d'utilisation de sources d'énergie nouvelles et renouvelables; UN )ب( تعزيز قدرة الحكومات على وضع وتنفيذ السياسات في مجال التنمية المستدامة وإدارة الطاقة عن طريق الاختيارات السليمة من بين الخيارات المتاحة في مجال الطاقة، وإدارة الطلب على الطاقة، وحفظ الطاقة، وكفاءة استخدام الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus